Aprovechando que hoy es el día nacional del café marchando una de donut.
Somebody’s Gotta Make the Doughnuts. Literalmente
alguien tiene que hacer los donuts y que podría traducirse por
a uno le toca trabajar.
Pronunciación de andar por casa.
sámbadi gáda méik de dónuts. Esta expresión salió en 1983 a partir de una frase,
Time to make the donuts (Es hora de hacer los donuts), que Fred, el panadero, nos machaca
en un anuncio publicitario de Dunkin Donuts.
Aquí el
anuncio.
No hay comentarios:
Publicar un comentario