sábado, 4 de diciembre de 2021

Kit de inglés 271: At full blast.

Hoy, otra de blast con at full blast. Expresión que, literalmente, podríamos traducir por "a toda explosión", y que equivaldría a nuestro a todo volumen, a toda potencia, a toda pastilla.  

www.flickr.com

Esta forma parece que salió a finales del siglo XVII de las fraguas de fundición de hierro inglesas. En 1836, el combinado formado por blast furnace, (explosión fragua), en América pasa a ser full blast, y que pudiéramos traducir por al máximo.   

Frase: I keep the heat in my car at full blast.

Dejo la calefacción del coche a toda pastilla. 

miércoles, 1 de diciembre de 2021

Caracalla no se calla.

Hace unos días que Roma le ha vuelto a decir a McDonald's que No. Que no puede levantar un establecimiento más, ya cuenta con 40 en la capital, 578 en toda Italia, junto a las Termas de Caracalla para que venda más McBacons. Por supuesto, McDonald's va a apelar, porque lo suyo no es la estética, sino los sabores. 

www.flickr.com/

Recuerdo que, hace años, allá por el 79 del siglo pasado, la cadena de comida rápida también estuvo interesada en abrir su establecimento en Martha's Vineyard, reducto de paz para personajes ilustres y pudientes que van en busca de magníficas vistas y que se niegan a ver al payaso de Ronald McDonald pegando saltos, y tuvieron que ponerse en remojo. 

La única solución que veo para evitar el mcdonalismo es que a Biden se le dé un pase anual, con vistas eternas, a las Termas. 

domingo, 28 de noviembre de 2021

¿Cómo fue la Acción de Gracias?

Con la ómicron a puertas estadounidenses, el público se ha librado y ha podido hacer acopio de enseres estas fiestas pavoneadas. Las colas han vuelto, aunque no como esperaban, porque el consumidor, que ya llevaba haciendo click desde octubre, este Viernes Negro ha preferido adquirir los chollos desde casa. Las compras de este año a tiro de dedo no han alcanzado las cifras del 2020. Nueve mil millones por aquel entonces y este Viernes las ventas se quedaron rozando esa cifra. Y lo que sí va al alza es la recogida del producto sin bajarse del coche.  

A todo esto, poderosísimo y preocupante aumento del "compre ahora y pague cuando pueda en tiempo cerrado", normalmente un mes. Lo que aquí se denomina Buy-now-pay-later. Vamos, el fiar y la compra a crédito de toda la vida con un toque renovado, que, supongo, hará las delicias, y las desgracias, de muchos. 

www.flickr.com/photos/

Y vamos a ver si esta tendencia del pido prestado y pago cuando pueda se extiende al mercado inmobiliario, todavía al rojo vivo, y nos trae otro burbujón. Fénix, en Arizona, y Austin, en Tejas, con y sin tornado, siguen siendo los mercados donde los subidones aún no han tocado techo. 

Y seguimos con escasez de Santa Clauses. No solo porque el personal en activo está muy demandado. Algunos, por una hora, se han embuchado más de ciento cincuenta dólares, sino porque no tienen ropa que ponerse. Este año sí que habrá que llamar a los elfos para que los vistan.   

jueves, 25 de noviembre de 2021

Kit de ingles 270: a real turkey

www.flickr.com

Y como hoy es jueves pavero y el pájaro está por las nubes, un 13% más caro que hace dos años, una de pavo con a real turkey. Literalmente "un pavo de verdad" y que podríamos traducir por un verdadero fracaso

La pronunciación alada: "a rial túrqui". Y la buena aquí, en este video educativo.  

Parece que esta forma sale del mundo de la farándula. En los años 20 del siglo XX un "pavo" era una obra cinematográfica o teatral de no muy buena calidad. El primer ejemplo escrito apareció en la revista Vanity Fair en 1927. 

Frase: The wedding ceremony was real turkey.

La ceremonia nupcial fue un verdadero fracaso. 

lunes, 22 de noviembre de 2021

Siempre hay algo.

www.flickr.com

Ya decía la fantástica Gilda Radner que Siempre hay algo. Vivimos en el país más desarrollado y abrimos la semana lamentando pérdidas de vidas humanas. Y mientras tanto, la covid-19, que sin duda pudiera estar más controlada, (por vacunas no será, de hecho, ya podemos ponernos la de refuerzo), nos ha dejado más fallecidos este año que el anterior. Casi cuatrocientas mil personas el año pasado. A 20 de noviembre del corriente, casi ochocientas mil. Los empleados federales tienen hasta hoy lunes para ponerse la vacuna. De momento, solo un 71% se ha puesto las dos dosis. Ya veremos si también se les pedirá que se pongan la tercera. 

Y aquí, en Pensilvania, nos hemos quedado sin el cadidato de Trump al Senado, Sean Parnell, que acaba de perder la custodia de sus tres hijos con acusaciones de violencia de género de por medio y ha decidido dedicarse en cuerpo y alma a recuperar su tutela.  

Cerramos con unos versos de Robert Bly, poeta odiado, (su ojo crítico en el asunto Vietnam a muchos les parecía insufrible), traductor de Neruda, Lorca, Juan Ramón Jiménez, Machado, y que acaba de dejarnos. Del "Consejo de los gansos".

The hermit said: "Because the world is mad,

The only way through the world is to learn

El hermitaño dijo: porque el mundo está loco 

la única manera de abrise paso es aprendiendo...

viernes, 19 de noviembre de 2021

Kit de inglés 269: sell yourself short.

 Esta semana una de altura con to sell yourself short. Literalmente "venderse uno corto" y que podríamos traducir por suberstimarse o menospreciarse

Pronunciación sobre el parqué: "tu sel yórsef shhort". Y la buena aquí.

https://www.loc.gov/pictures

Esta expresión sale de la bolsa de valores allá por el siglo XIV para referirse a una compra de acciones que se piensa van a caer para luego venderlas más caras, pero no es hasta el siglo XIX cuando adquiere su valor metafórico.

Frase: You shouldn't sell them short.

No deberías subestimarlos. 

martes, 16 de noviembre de 2021

La Cuarta, la Decimocuarta o la Novena.

Con el pavo asomando el moco y la temporada de compras navideñas y vuelos domésticos encima, que, este año se prevé homérica, el sur ha vuelto a plantarse en el asunto covídico, que, a través de sus señorías, ha hablado. La Administración Biden no puede obligar a las empresas con más de cien empleados que los vacune. Tampoco puede obligarlas a que, sus empleados no vacunados, tengan que ir con mascarilla y someterse a tests semanales. De entrar en vigor, hasta 14000 dólares por barba le puede caer al empresario que no siga la normativa. La fecha tope para decidir el método a aplicar, si vacuna para todos o permitir no vacunados controlados y enmascarados, es el 4 de enero del año que nos espera, aunque, con la paralización, esta fecha solo en papel.   

www.flickr.com/

Esta normativa también mete en el saco a las empresas que se dedican al negocio de la sanidad: hospitales y centros para mayores. A las que hayan alargado la mano y recibido fondos federales, la Administración Biden no les da opción a que se hagan las pruebas semanalmente. El personal debe estar vacunado. Pero algunos, amparándose en la Cuarta, en la Decimocuarta o en la Novena de Beethoven no están por cooperar. Esto termina en el Supremo.