https://www.nosrwebs.com/codes/how-to-add-social-share-buttons-on-a-blogger-website/ American X-Ray: abril 2023

jueves, 27 de abril de 2023

Kit de inglés 342: the greatest/best thing since sliced bread.

Y esta semana una de rebanadas con the greatest thing since sliced bread, literalmente "la cosa más grande desde el pan rebanado", y que podríamos traducir por lo mejor que se ha inventado o el mejor invento.

Cortesía USDA ARS

Pronunciación picuda: "de greitest zing sins sssláis bred". Y la buena aquí, con el profe Mark. 

Esta forma salió de un eslogan publicitario que la compañía Chillicothe Baking, en Misuri, sacó el 7 de julio de 1928. En algunos lugares el 7 de julio será San Fermín, pero, en Misuri, se celebra el Día del pan en rebanadas.   

Frase:

You're the greatest thing since sliced bread.

Eres lo mejor que se ha inventado. 

miércoles, 26 de abril de 2023

Morcilla y desliz.

Loc.gov

Como la morcilla. Biden y Trump volverán a verse las caras. Y hablando de caras. La Fox acaba de despedir con cajas destempladas a Tucker Carlson, hasta hace unas horas una de sus estrellas y rey indiscutible de audiencia de la televisión por cable. Tal vez a los Murdoch les haya molestado la lectura de los mensajitos de texto y los correos electrónicos que Carlson enviara a Sidney Powell, abogada de Trump, y a sus compañeros de trabajo, criticando al candidato.

Cuando a los hijos no les falta de nada y les sobra de todo, uno, sin duda, puede permitirse un desliz de honestidad. 

lunes, 24 de abril de 2023

Beso en la frente.

 El 25 de mayo del 2003, la escritora, filósofa y cineasta, Susan Sontag, fue la encargada de dar el discurso de graduación de la Universidad de Vassar, en Nueva York. Normalmente, en este tipo de discursos el orador se esfuerza por infundir coraje y valentía a los alumnos que salen a la calle, por primera vez, con su título bajo el brazo. La recomendación de Sontag, eternamente americana: "no dejes de creer en tus sueños", aunque el tiempo te coma con su costra. No es de extrañar que la ponencia lleve por título "Momentos decisivos". 

loc.gov

Estos eran algunos de los consejos que dejaba Sontag a los recién graduados para que no perdieran de vista el barco de sus ilusiones:  

  • Leed mucho. 
  • Evitad la vaguedad y utilizad la palabra precisa. No os conforméis con una aproximación. Sobre este particular, se puede consultar la obra del escritor Josh Billings, amigo de Mark Twain, y su diferencia entre luciérnaga, lighting bug, y lighting, encendido.
  • Intentad dejar de pensar en vosotros y en los problemas que tenéis. 
  • Viajad.
  • Guardad en vuestro corazón, por pequeño que sea, un rincón que os recuerde que el dinero no lo es todo. 
  • Rechazad la violencia.
  • Intentad poneros en la piel de otros.
  • Cuestionad lo que hacen todos los gobiernos, no solo el vuestro.
  • Mantente firme, sobre todo si eres mujer.
      Y una más, de cierre, que espero sirva de inspiración.

  • Haz cosas, no pierdas la curiosidad. No te quedes esperando a que te llegue la inspiración o a que la sociedad te dé su beso en la frente. 
Nota: ver cita atribuida a Edison sobre el genio: 1% de inspiración y 99% de sudor.  

jueves, 20 de abril de 2023

Kit de inglés 341: Ride shotgun.

 Esta semana una del oeste con ride shotgun. Literalmente "montar escopeta" y que podríamos traducir por ir delante

loc.gov

Pronunciación con baches: "ráid shtógan". Y la buena aquí, con Randolph Scott.

Esta forma aparece en la década de los años 20 del siglo XX, aunque en el siglo anterior, hacia 1880, una expresión similar, shotgun guard, escopeta de guarda, ya existía. Y es que es a finales del siglo XIX cuando un tirador se añade al pescante de la diligencia para que la defienda de salteadores y otros atacantes. 

El relato de Dane Coolidge, The Fighting Fool, de 1921, y que apareció en el Washington Post, es uno de los primeros testimonios escritos que recogen ride shotgun

Esta era la frase: He is ridin’ shotgun for Wells Fargo.

La Wells Fargo lo ha contratado para que los proteja.

lunes, 17 de abril de 2023

¿ No más TikTok?

Abrimos con una de TikTok en Montana, y es que, el parlamento estatal de este estado, el viernes pasado, aprobó un proyecto de ley para prohibir la aplicación en su territorio.

Sobre ByteDance, propietaria de TikTok, recaen, entre otras acusaciones, estar vigilando los movimientos de los periodistas estadounidenses y alterar sus algoritmos para ajustarlos a los gustos y preferencias de sus usuarios.

loc.gov
De llevarse a cabo la prohibición, a los taco influencers, tacón influencers o pelotillas, nasales, influencers, no les quedará más remedio que alojarse en los Facebooks, Instagrams, Youtubes o Twitters para dar salida a sus talentos. Aunque creo que no deberían inquietarse, si acaso sentir un tanto de irritabilidad por la mudanza. La fidelidad de la clientela seguramente los seguirá. Sobran los televidentes ansiosos tras su chute de dopamina.

Desgraciadamente, y según la misma TikTok, más de 80 millones de usuarios en Estados Unidos. Un 60% de su público son mujeres. Los jóvenes con edades comprendidas entre los dieciséis y los veinticuatro años, (un 26% del total de los usuarios), son los que más tiran del TikTok.  

Aquí dejo una lista con los países donde TikTok, por el motivo que sea, no se ve con muy buenos ojos.

Vamos a ver si podemos recuperarnos de los efectos negativos que nos están dejando las tecnologías....

viernes, 14 de abril de 2023

Kit de inglés 340: Get down in the weeds.

Esta semana una de hierbas con Get down in the weeds. Literalmente "bajar en las hierbas" o "en la maleza", y que podríamos traducir por estar en apuros, no dar abasto, estar hasta arriba, meterse de lleno en algo o mirar con detenimiento.

Pronunciación herbácea:" get dáun in de guóds". Y la buena aquí, con la profa Jenni.

Cortesía USDA ARS.

Esta expresión idiomática es complicada, ya que tiene unos cuantos significados. Es muy frecuente encontrarla en el ámbito político y también en los restaurantes, donde la utilizamos para indicar que el personal no da abasto con los pedidos.

En cuanto al origen no hay consenso. Unos dicen que se remonta a la época colonial y que se empleaba en el contexto de la esclavitud, ya que al subyugado se le obligaba a limpiar la maleza de los campos de arroz. Otros dicen que in the weeds es más reciente, de la época de la Ley Seca. Según sus defensores, los bares que actuaban en la clandestinidad para dar esquinazo a las autoridades escondían el alcohol en la maleza. Por lo visto, la barra del bar muchas veces quedaba sin atender, y cuando el cliente preguntaba qué había sido del camarero, se le decía que estaba en la maleza. Otros defienden que sale del mundo de la aviación, y que esta forma sirve para indicar vuelo rasante.  

Frase: He can get down in the weeds.

Es capaz de no perderse.

miércoles, 12 de abril de 2023

¿Qué está pasando con las reformas?

Pues sí que lo llevamos bien. En febrero despedían a Brett Blanton, arquitecto del Capitolio, por uso indebido del vehículo y por suplantación de identidad policial, y el 6 de abril vuelven a mandar a la porra a otras cuatro personas que trabajan en "la oficina de las reformas".  

domingo, 9 de abril de 2023

Un granito no hace el granero pero menudo grano

Una de las pocas cosas buenas que nos trajo diciembre del 2019 fue el descenso de los fallecimientos causados por accidentes de tráfico, pero, en el 2020 y el 2021, las muertes pegaron un subidón. El 2022 fue un poco mejor, registrando una ligera caída, especialmente en los nueve primeros meses. Son los peatones y los ciclistas los que salen peor parados, con un aumento de los fallecimientos en estos grupos. Seguramente sean las distracciones al volante, el telefonito dichoso, o cositas como una intoxicación etílica, las que se encarguen de arruinar nuestra vida y la de otros. 

Cortesía ARS.USDA.

Aunque, desde mayo del 2020, probablemente también podamos achacar este aumento de víctimas mortales en la carretera al factor George Floyd. Y es que, a raíz de las revueltas, la policía se anda con más ojos que una cesta de peces y, para evitarse problemas, para menos a los conductores. Recuerdo que, hace unos años, me perdí en una urbanización. A la segunda vuelta ya tenía a la mujer policía preguntándome si todo estaba bien

Algunos de esos conductores, sabedores del agarrotamiento policial, (muchos agentes han decidido no parar a un infractor para notificarle que lleva la luz de la matrícula fundida o que los papeles de circulación están caducados), han hecho de su capa un sayo y van echando humo por la carretera como si les persiguiera el mismísimo diablo. Añadir que, desde el asesinato de Floyd, las escuelas de policía también han visto un descenso en la matriculación de alumnos. 

Para paliar la falta de ayuda en las carreteras, la policía ahora dedica más tiempo a resolver asuntos de mayor gravedad, algunas comunidades, con apoyo y entrenamiento policial, ya están actuando. En Nueva Orleans, que tiene uno de los índices de asesinatos más elevados del país, el ciudadano de a pie está trabajando codo con codo con la policía. Esta protección civil se desplaza hasta el lugar del accidente, (siempre que no haya víctimas mortales), en un coche que parece de policía, pero sin serlo. Así, estos ciudadanos, no llevan armas, aligeran en lo que pueden la carga de ciudades que, de por sí, ya están desbordadas. Un granito no hace el granero, aunque menudo grano que se han apuntado a aventar. 

jueves, 6 de abril de 2023

Kit de inglés 339: Flat-out.

 Esta semana una para quedarnos de una pieza con flat-out, adverbio que, literalmente, equivaldría a "liso fuera" y que podríamos traducir por rotundamente o decir algo sin temor a hacer daño a alguien.

Cortesía ARS.USDA
Pronunciación elástica: "flát-áut" y la buena aquí

El origen de esta forma no está muy claro. Algunos dicen que salió de Inglaterra, del mundo de los coches de carreras en 1932, para expresar que en los terrenos lisos se iba a toda pastilla. Otros dicen que, hacia 1839,  flat-out ya había entrado en Estados Unidos y que se usaba como nombre, desastre total, y también como verbo: fracasar completamente.     

Frase: She flat-out told him not to ask her again.  

Ella le dijo simple y llanamente (castellanamente) que no volviera a preguntárselo.   

lunes, 3 de abril de 2023

Una vez al año hace daño.

loc.gov/

Se acerca la hora de pagar al Tío Sam. El 18 de abril es el último día para entregar las declaraciones. Aunque, por lo visto, un 69 % de los estadounidenses desconoce la fecha. Y no me extraña nada que no se enteren o no quieran enterarse, porque este proceso, insondable, pone a prueba al más pintado. Según WalletHub, una persona tarda unas 13 horas en quitarse de en medio este horror anual. El asunto produce tal tedio y espanto, que uno de cada 20 estadounidenses se entregaría a la virginidad con tal de que se le perdonara el tener que hacer la declaración el resto de su vida. Un 37% preferiría marcharse del país, mientras que otros le dirían al país ahí te quedas, entregando su nacionalidad (papeleo que, por cierto, ronda los 2400 dólares). 

Suerte.