viernes, 28 de julio de 2023

Kit de inglés 354: Nitpicking. Courtesía USDA ARS

Esta semana nos vamos con otra de animales, esta vez con unos bichitos no tan adorables. Hablamos de los "piojos", mejor dicho, de sus huevecitos, las liendres. La expresión bajo la que se ocultan: nitpicking. Literalmente "recoger liendres", y que podríamos traducir por quisquilloso y criticón.

Pronunciación melindres: "nít píquin". Y la buena aquí

Cortesía USDA ARS
La primera vez que se registra nitpicking de manera escrita es el 21 de diciembre de 1951, en el periódico de Virginia Occidental el Charleston Daily Mail. Y esta era la frase:

Sen. Johnson is encouraged to proceed with his nit picking.

Al senador Johnson se le anima a que siga con su crítica y quisquillosidad.



viernes, 21 de julio de 2023

Kit de inglés 353: Eager beaver.

Y esta semana una de animalitos con eager beaver. Literalmente "nutria ansiosa", y que podríamos traducir por currante o trabajador pelín pelotillero.

Pronunciación con los dientes largos: "íguer bífer". Y la buena aquí

Parece ser que esta forma aparece en los años 40 del siglo pasado. Algunos piensan que se creó durante la Segunda Guerra Mundial para referirse al soldado que quería impresionar a sus superiores, ofreciéndose como voluntario para realizar tareas que otros se negaban a hacer. Esta forma posee dos posibles traducciones. Lógicamente el contexto dictará el sentido que queramos darle a esta forma. El primer significado tendría una connotación positiva, mientras que el segundo mantendría una de carácter negativo. De ahí que la nutria pueda representar a una persona diligente o bien a aquella que busca ganar puntos ante los jefes.

Frase: 

He is an eager beaver.

Es un currante

o  

Es un pelotillero.

miércoles, 19 de julio de 2023

Conservadurusimo a la Trump.


loc.gov

Hace unos días teníamos al presidente del Partido Popular de España, intentando dar gato por liebre, por lo visto se le fue de la lengua una inexactitud. Casi a la par, allende los mares, tenemos a Trump reclamando su omnipotencia, intentando hacer creer al personal que, el por aquel entonces presidente, podía apilarse en Mar-a- Lago todos los documentos clasificados que le vinieran en gana sin tener que dar explicaciones a nadie. Según el expresidente, existe una ley que así lo ampara. Lógicamente, esta normativa, en el país de la limitación del poder presidencial, tiene sentido. Pero en la cabeza de Trump debe tener una claridad tan cegadora que le impide entregar los papelitos con la información secreta que se ha quedao. 

Hasta que se los quiten...  

viernes, 14 de julio de 2023

Kit de inglés 352: Kick up one's heels.

 Y si la semana pasada nos echábamos al camino, esta semana nos vamos de talones con la expresión kick up one's heels, literalmente "cocear los talones", y que podríamos traducir por pasarlo en grande o divertirse. 

Cortesía USDA ARS
Pronunciación de puntillas: "cúiq ap yor gils". Y la buena aquí, con Shelley King y su fantástica voz. 

Parece ser que esta forma salió hacia 1600, aunque por entonces significaba "asesinar". Es a finales del siglo XIX o a principios del XX, cuando adquiere el sentido que hoy nos ocupa. Se cree que puede venir del mundo de la hípica o del baile.

Frase:  They kicked up their heels and had an epic party.

Se lo pasaron en grande en la fiesta.

jueves, 13 de julio de 2023

¿ Más tuberculosis?

Como hace unos días hablábamos de la limpieza en los medios de transporte, hoy nos enganchamos a una entrega un tanto insalubre. Y es que los casos de tuberculosis están subiendo a nivel mundial. En el 2019 un millón cuatrocientas mil muertes, en el 2020 cien mil fallecimientos más que en el 2019 y en el 2021 cien mil más que el año anterior. En el 2020, con el coronavirus de por medio, lógicamente los casos confirmados de tuberculosis cayeron, aunque volvieron a resurgir en el 2021

Cortesía ARS USDA 

¿Y quiénes son los que se llevan el Mycobacterium tuberculosis en Estados Unidos? Los sin coche tienen prioridad. Y todos aquellos que tengan una asistencia sanitaria deficiente porque no pueden pagarse un test de diagnóstico, mucho menos un tratamiento.   

En el 2021, un 88,1% de los casos diagnosticados en Estados Unidos se daban en minorías raciales y étnicas. Los no nacidos en Estados Unidos tampoco salían mejor parados, ya que supusieron un 71,4% de los casos diagnosticados ese mismo año. Los estados más afectados, en orden. Alaska, Hawái, California y Delaware.

lunes, 10 de julio de 2023

Quo Vadis.

No hay muchos países en los que, para ir a comprar una barra de pan, uno tenga que coger el coche. Estados Unidos, por supuesto, es uno de ellos. El coche, ese caballo de metal, es una necesidad de primer orden. No es de extrañar que, el poseer uno, o simplemente poder contar con uno, ya sea porque nos lo prestan o nos llevan hasta el lugar al que necesitamos desplazarnos, marque la diferencia entre morirse de hambre o morirse un poquito menos. En Estados Unidos, los sin coche, y, por tanto, los que están en la cuerda floja, a fecha de 2021, suponen un 8, 3% de los hogares estadounidenses. Normalmente las cabezas de familia de estos hogares son madres solteras o personas pertenecientes a alguna minoría. 

loc.gov

Para paliar esta agonía, algunas ciudades ya están experimentando con el transporte gratuito. La lista aún es corta: Kansas City, en Misuri, Raleigh y Richmond, en Virginia, Olympia, en Washington, Tucson, en Arizona, y Alejandría, también en Virginia. Por su parte, algunas ciudades, como Denver, en Colorado, han reducido tarifas. Boston tiene tres rutas de autobuses gratuitos, mientras que Nueva York comenzará con la gratuidad de autobuses en cinco líneas. Lo que ahora hace falta es que estos medios de transporte sean puntuales, frecuentes y que la limpieza no brille por su ausencia. 

lunes, 3 de julio de 2023

¿Gracias, Elon Musk?

Elon Musk finalmente ha restringido los gorjeos del pajarito. Ahora, el que quiera enterarse de lo que se cuece en otras cocinas, tendrá que conformarse con 300 trinos gratuitos al día, 600 si la cuenta tiene solera. Veremos si esta medida sirve para desintoxicar a los tuitómanos y si con ella logramos reducir la adicción ornitológica. 

loc.gov


sábado, 1 de julio de 2023

Kit de inglés 351: Off the beaten path.

Y esta semana, en pleno periodo vacacional, nos echamos al camino con off the beaten path. Literalmente "fuera del camino batido", y que podríamos traducir por salirse de los senderos trillados o apartarse de los lugares a los que va todo el mundo. 

Cortesía ARS USADA
Pronunciación atestada: "of de biten paaaaz". Y la buena aquí, desde Tokyo. 

Según Ngram, esta forma sale de Estados Unidos en 1828. El inglés británico cuenta con la misma expresión, aunque se prefiere la forma off the beaten track.

Frase: 

We want to be off the beaten path.

Queremos apartarnos de los lugares a los que va todo el mundo.