viernes, 29 de abril de 2022

Kit de inglés 291: ¿Qué es el 4/20, 420 o 4:20?

La semana pasada, además de celebrar a la Madre Tierra, también cantamos a una de sus hijas dos días antes: la marihuana. Y la celebración tiene historia y que, como era de esperar, comenzó en los festivales hippies californianos a principios de los años 70 del siglo pasado. 

Cortesía de USDA ARS.

A cinco adolescentes del Instituto San Rafael en el condado de Marin, California, se les debe el honor del nombre. Steve Capper, Dave Reddix, Jeffrey Noel, Larry Schwartz y Mark Gravich crearon, en 1971, el código 420 para indicar que, a esa hora, a las 4 y veinte de la tarde, se reunirían después de clase para fumarse un cigarrito con la hierba. Obviamente, el código era para evitar sospechas. Con el tiempo, los numeritos también se hicieron un festival en el calendario. Como era de esperar, el 20 se quedó en forma de día y el 4 se colocó en el mes de abril, por eso de ser el cuarto en el calendario. 

No se puede decir que los Waldos no tuvieran amor por la cultura, ya que su lugar favorito para las caladas era apoyados en una pared, (de ahí que decidieran llamarse los Waldos, un "spanglish" que combina wall, "pared" , con la terminación española -os), refugiados tras una estatua del siglo XIX de Luis Pasteur. 

Pronunciación casera: "fór tuéni". Y la buena aquí, con un documental sobre los Waldos.

Frase: 

420 is not a police radio code for marijuana. 

420 no es un código de transmisión por radio policial para indicar presencia de marihuana.

martes, 26 de abril de 2022

¿Qué le saca la cabeza al alcohol?

Cortesía de USDA ARS.

Leo que, casi todos los estados donde el uso recreativo de la marihuana es legal, están sacando más impuestos indirectos con la planta que con el despacho de alcohol. Según el Institute on Taxation and Economic Policy, Instituto de Tributación y Política Económica, en el 2021, once estados se llevaron casi tres mil millones de dólares en cannabis, frente a los cerca de dos mil quinientos que produjo el alcohol. Al tabaco, de momento, no hay quien lo tosa, con casi seis mil. California es el estado que más dinero recaudó con la hierba. Algunos piensan que, tal y como andan los precios del tabaco, entre los seis con once dólares de Misuri y los casi doce de Nueva York, por cajetilla, lo mismo nos espera un trasvase de humos. Aunque los 0, 66 gramos de marihuana extra que suele llevarse un porro tampoco es que sean muy económicos. Los más baratos en Oregón, a 4, 91 dólares. Los más caros en Distrito Columbia, con casi catorce. 

El precio, supongo, es el que dictará el cambiazo. Eso, y el tufo que el consumidor prefiera imprimirle a su ropa y, más de cerca, a su aliento.    

domingo, 24 de abril de 2022

¿Osito de peluche?

Si la famosa cacería que Andrew Carnegie, el famoso magnate, le costeara a su admiradísimo presidente, Teddy Roosevelt, ya me hiciera un nudo en la garganta, el caso Dora Clark, también bajo vigilancia del mismo Roosevelt, aunque esta vez desempeñándose como comisario general de policía años antes de ocupar la presidencia, lo he sentido patadón en la espinilla. Más que nada por el pobre de Stephen Crane, el malhadado escritor que comenzó siendo amigo del Osito de peluche, y terminó huyendo del país porque el Osito se lo quería comer.    

www.loc.gov/

A nuestro presidente, a la sazón comisario, parece que le sobraba el desparpajo para sacar tajada de aquellos a los que llamaba amigos, valiéndose, sobre todo, de la profunda admiración de estos hacia su afelpada y arrolladora personalidad. Tal era el caso de Stephen Crane. Un joven periodista y escritor, no tendría más de veinticuatro años, cuando tuvo que poner pies en polvorosa, porque, en 1896, la policía de Nueva York lo acusó, injustamente, de posesión de objetos para fumar drogas. Y todo por defender a Dora Clark, una mujer de mal vivir que fue arrestada bajo la acusación, probablemente falsa, de haberle ofrecido a Crane sus servicios. William Randolph Hearst Ciudadano Kane, propietario del New York Journal, parece que lo había enviado al Tenderloin, un barrio de Nueva York, para que fuera a investigar el mundo del hampa, los hachís que se fumaban y la corrupción policial que se estilaba en las noches del Tenderloin. Por cierto que, creo que en San Francisco hay otro Tenderloin tambien de dudosa reputación, ya gentrificado con apartamentos a precio de escándalo. Para los que no sepan inglés, un "tenderloin" es un "filete de solomillo". 

Regresemos al pobre periodista. Crane, que fue a testificar a favor de la detenida en los tribunales, poco o nada sabía de la agenda de su amigo Roosevelt. Desarmar la corrupción del Tammany Hall a la que algunos policías y otros cargos de cierta resonancia habían sucumbido. Cuando la autoridad que se llevó del brazo a Clark lo amenazó con un si "te inmiscuyes en el caso, vas a salir de barro hasta las orejas", Roosevelt enseguida se puso del lado del subalterno, acusando a Crane de ser un hombre de moral dudosa.   

Como Dora Clark acusó al policía que se la llevó detenida y Crane hizo de testigo en su defensa, la policía le registró su domicilio, en el que encontraron accesorios para fumador de opio, pero ni rastro de opio. Por supuesto, la noticia saltó a los periódicos. Con la reputación por los suelos y en los juzgados con la presunción de que había fumado opio con esos artículos, Hearst lo mandó a Florida, y de allí, a Cuba, a cubrir una insurgencia contra España. 

Con un artículo titulado “Do citizens have no duties?”, Los ciudadanos, ¿es que no tienen deberes?, Crane intentó quitarse de encima la mancha que su amigo Roosevelt le colocó, sin conseguirlo. Abrazo de oso.   

viernes, 22 de abril de 2022

Kit de inglés 290: Test the water.

Cortesía de USDA ARS.

Y como abrimos con la Tierra y hoy es su Día, una de naturaleza con test the water, literalmente "comprobar las aguas" y que podríamos traducir por "tantear el terreno". Pronunciación desde la orilla: "test deguá ter". Y la buena aquí, con la ayuda del profe. 

El sentido figurado de esta expresión aparece en el siglo XX. Parece ser que fue la escritora de misterio, Diana Ramsay, la primera que lo registra en su obra A Little Murder Music, Música de un pequeño asesinato, de 1972. 

Esta era la frase que aparecía en el libro:

“ ‘I'm just testing the water, Meredith said. 

"Estoy tanteando el terreno"dijo Meredith”. 

martes, 19 de abril de 2022

¿Por qué Julen viene a Pittsburgh?

Cortesia de USDA ARS.

Y aprovechando que abríamos la semana con la Tierra, que el 22 es su Día Internacional, y que Julen Sánchez se nos acerca a Pittsburgh, más tierra. ¿Y quién es Julen? Un atleta que se acaba de cruzar el Atlático a remo para pedir que, por favor, oigamos a la Madre Tierra. Su proyecto se llama Zerow-Emission y "tratará de viajar sin emisiones y sin motores".  De momento anda en bicicleta por Florida. ¿Y por qué quiere terminar el viaje en Pittsburgh

  • Porque Pittsburgh es una ciudad obrera
  • porque la ciudad, muy contaminada por las emisiones industriales, está intentando hacer el aire que respira más limpio y
  • porque es seguidor de su equipo de hockey sobre hielo, los Penguins.  

Ánimo Julen, que aquí te esperamos.  

Y por si fuera de interés, calendario con actividades en Nueva York para celebrar que la Tierra respira. Se puede asistir de manera virtual, solo hay que registrar el correo electrónico para que nos manden el vínculo del evento. Entre los participantes, Mary Robinson, presidenta de Irlanda de 1990 a 1997. Los participantes tomarán el micrófono, el jueves 21, a las 7 de la tarde en la España peninsular, la 1 de la tarde en  Nueva York.  

domingo, 17 de abril de 2022

Y tembló la tierra en...

Y un miércoles,18 de abril de 1906, a las 5 y 13 minutos de la mañana, un terremoto que, se piensa, tenía una magnitud de 7,8, rugió, unos sesenta segundos, en San Francisco, llevándose por delante a unas tres mil personas. Aproximadamente 275 millas, de las 800 que tiene la falla de San Andrés, en movimiento. Cinco días después del desastre, los incendios practicamente habían sido extinguidos y ya se comenzaban con las labores de reconstrucción. Unos 30000 edificios, derruidos. En aquellos momentos San Francisco, con sus 350000 habitantes, con una población tres veces superior a la de Los Ángeles, era de las más importantes del país, en tamaño ocupaba el asiento número nueve

https://www.loc.gov/
San Francisco, entre las calles 5.ª y 6.ª en 1906 después del terremoto.

Al prestigioso arquitecto y urbanista Daniel Burnham, pionero en levantar rascacielos y creador, entre otras maravillas, del Flatiron de Nueva York, se le había encomendado precisamente años antes que diseñara un plan maestro para la ciudad, los planes urbanísticos de Chicago o Cleveland, por nombrar algunos, ya llevaban su sello, pero las autoridades sanfranciscanas, que querían ver la ciudad en pie en menos que cantaba un gallo, decidieron que no había tiempo para colocar las virguerías clasicistas que aparecían en su plan y lo desecharon. El acero ganó terreno. Los carpinteros ya hacían el agosto con cinco dólares al día, los albañiles se llevaban seis, y los codiciados fontaneros, siete.  

En 1915 San Francisco ya estaba prácticamente terminada. Para celebrarlo, ese año exposición universal, también conocida como la Exposición Internacional Panamá-Pacifico y que, como reconocemos en el nombre, festejaba que, en 1914, se terminara el Canal de Panamá.

Aquí dejo un viaje en el tiempo por San Francisco, justo cuatro días antes del terremoto. El sonido y el color son añadidos. 

Y una de Trivia: Alaska se lleva la palma en magnitudes, con un 9, 3 en 1964.

A nivel mundial, Chile a la cabeza, con un 9,5. 

viernes, 15 de abril de 2022

Kit de inglés 289: Bee's knees.

Cortesía de USDA ARS. 

Y esta semana una de anatomía con bee's knees, literalmente "rodillas de abeja", y que podríamos traducir por la octava maravilla o maravilloso.    

La pronunciación para salir del paso: "bííízníííz". Y la buena aquí, en este cóctel de tiempos de la Ley Seca. 

Esta expresión se remonta a 1797, aunque, por aquel entonces, se usaba para referirse a algo o alguien sin importancia. El significado original se ha perdido y solo queda el que recogemos hoy, la octava maravilla, y que sale de Estados Unidos hacia 1921. 

Frase: They think they are the bee's knees.

Se creen maravillosos. 

miércoles, 13 de abril de 2022

¿Es que las mujeres tienen que estar en pelotas para llegar al Museo Met?

Leo que, la Galería Courtland de Londres acaba de colocar en el panel informativo de Un bar del Folies-Bergère, la última gran obra de Manet, un aviso woke. La misma notificación woke ya aparece también en Nevermore, el cuadro de Gauguin inspirado en el poema de Poe

En el panel informativo de Un bar del Folies-Bergère ya encontramos la advertencia de que "hay una alarmante presencia masculina en el cuadro", presencia que, supongo, de inmediato robará la atención de los visitantes, afanados por descifrar qué es lo que se trae entre manos el dichoso caballero, y dejando, con esta aclaración, en un segundo plano, a la protagonista de la obra. 

Recuerdo que, en los años 80, en Nueva York, un grupo anónimo de mujeres disfrazadas con careta de gorila y con nombres de guerra como Frida Kahlo, Gertrude Stein, Julia de Burgos o Zora Neale Hurston, las llamadas Chicas guerrilleras, en inglés The Guerrilla Girls, se dedicaba a combatir, a través de mensajes que escribían en pósters y anuncios que lograban colar en galerías y museos, el sexismo y el racismo en el mundo del arte. Para que las tomaran en serio, sus carteles siempre estaban en clave de humor, de ahí lo de los gorilas. Además, se valían de otra feliz coincidencia ya que, en inglés, "gorila" y "guerrilla" tienen una pronunciación parecida. 

www.loc.gov

Su póster más conocido, lo podemos admirar en el Museo Victoria y Alberto, en Londres, es su versión de 1989 de La Grande Odalisque, de Ingres, probablemente el desnudo más famoso en la cultura occidental. A la derecha de la maja con cabeza de gorila, un gran letrero en inglés: Do women have to be naked to get into the Met. Museum?, algo así como ¿Es que las mujeres tienen que estar en pelotas para llegar al Museo Met? Por aquel entonces, en las alas del Met reservadas al arte moderno, solo un 5% de las obras eran de mujeres artistas, y un 85%, desnudos femeninos.   

Pocas gorilas guerrilleras quedan en activo. El establishment no tardó en apropiarse de sus obras, y las voces de que el cuerpo directivo de las gorilas se había vuelto tiránico y desoía las procupaciones de la mujer afroamericana forzaron su desmembramiento. A pesar de la fractura, agradecerles siempre su militancia.

lunes, 11 de abril de 2022

¿Peligra la economía?

Parece ser que, cada 666 segundos, al menos hasta el 2021, según la Oficina del Censo, (Census Bureau), llegaba a los Estados Unidos un nuevo inmigrante, y eso, con pandemia de por medio. Recordemos que, hasta junio del 2021, las fronteras terrestres del país permanecieron cerradas, permitiéndose, únicamente, los desplazamientos esenciales. Entre el 2020 y el 1 de julio de 2021, 247000 personas procedentes del extranjero se unieron al país. Bajón considerable si comparamos esta cifra con el millón que arribó entre el 2015 y el 2016. Las cifras registradas entre el 2019 y el 2020 también sufrieron pérdidas, con solo 477000 ingresos en el país.   

Foto de Rob Flynn. Courtesía de USDA ARS.

El 23 de mayo, el Título 42, una cláusula de la Ley del Servicio de Salud Pública de 1944 que la administración anterior activó en marzo del 2020 por la cual se permite la expulsión inmediata de migrantes indocumentados basándose en criterios de protección por el coronavirus, quedará sin efecto esta fecha. De momento, se puede seguir expulsando a adultos solos y familias en la frontera con el sur. No lo tengo tan claro si también sucede lo mismo con la linde canadiense. 

En cuanto toque el 23 de mayo, el Título 42 pasa a ser Título 8, el procedimiento normal para la deportación. Chollo para coyotes, que, seguramente, tendrán más clientela haciéndole creer que ya no hay restricciones y que todo el campo es orégano. De momento, la Casa Blanca se prepara para una ola migratoria de unas 18000 personas diarias, cifra realmente apabullante. Aunque es probable que sea en estos meses cuando las entradas puedan ver un subidón. ¿Y eso? Porque, con el Título 42, la expulsión no queda reflejada, vamos, que no es un manchón en el expediente, mientras que con el 8, los cargos no se borran y pueden tener repercusiones. Hasta el momento, casi dos millones de expulsados con el Título 42. Más de un 70% de esas expulsiones, con la administración actual. Y entre tanto, tres estados, Misuri, Arizona y Luisiana, demandando al gobierno. El gobernador de Texas, Greg Abbott, también se ha unido a la amenaza y ha dicho que, a los inmigrantes ilegales que le lleguen, los pondrá en un autobús, rumbo a Washington, D.C. 

Es lógico, la expulsión limpia es más rápida y económica que el Título 8, aunque luego se tire de ilegales para trabajar las tierras y las fábricas sureñas. Pero, y el autobús, ¿quién paga el autobús? Seguro que los patronos que contraten trabajadores indocumentados.  

viernes, 8 de abril de 2022

Kit de inglés 288: Run of the mill.

Esta semana regresamos a Lowell, en Massachusetts. En esta ocasión al mundo textil con run of the mill. Literalmente "correr del molino", y que podríamos traducir por corriente, vulgar, común. La pronunciación pasada por agua: "ran of de mill" y la buena aquí, con el Beatle Harrison. 

www.loc.gov
 

La expresión sale de las fábricas textiles para referirse a tejidos con algún defecto de fábrica. La primera vez que se registra esta forma es un anuncio de la empresa Cook, Taylor & Co. de Lowell, que salió publicado en The Lowell Daily Sun en 1895. 

Frase: She was no run of the mill student.

No era una estudiante cualquiera. 

domingo, 3 de abril de 2022

Venir al pelo.

www.loc.gov

A raíz de la bromita de Chris Rock en la ceremonia de los Óscar, me viene a la cabeza Good Hair, un documental, (bastante recomendable) de 2009, cargado de premios y nominaciones con guion e interpretación del abofeteado, y narrado, cómo no, en clave de humor. Y es que Good Hair también va de pelos, en este caso de las torturas a las que algunas mujeres afroamericanas someten su cabellera para alisarla.

Y otra de pelos. Hace unos días, el 18 de marzo, el Congreso aprobó una ley que prohíbe la discriminación de las personas que tienen un estilo de pelo asociado a una raza en particular. Se trata de la CROWN, Creating a Respectful and Open World for Natural Hair, (Creando un Mundo Respetuoso y Abierto para el Cabello Natural), idea de los demócratas que ha conseguido ver la luz con apoyo de catorce señorías republicanas.    

sábado, 2 de abril de 2022

Kit de inglés 287: Kook.

www.loc.gov

Y, como ayer, 1 de abril, fue el día de las inocentadas, en inglés el April Fool's Day, (Día de los tontos de abril), esta semana el sustantivo kook, y que podríamos traducir por tarado o chiflado. Al doctor Emmett Brown, de Regreso al futuro, sin duda podríamos llamarlo kook

Pronunciación casera: "kuk" y la buena aquí. 

Parece que esta forma surge en 1960 del adjetivo kooky, chiflado o tarado, que, precisamente, se registra el año anterior, aunque se piensa que las dos derivan de cuckoo, cuco o cuclillo.

Frase: 

I think she is a kook.

Creo que está tarada.