domingo, 31 de enero de 2021

Expatriadas, no tan perdidas.

Y ya que la semana pasada hablábamos de escritoras y de cumpleaños, esta semana cae el de una autora precisamente de Pittsburgh, contemporánea de Wharton. Gertrude Stein. A Stein la conocemos sobre todo por dejarnos una etiqueta y que, por cierto, no es suya, sino del joven mecánico, (su nombre, desgraciadamente, no nos ha llegado), que le arreglaba el coche a Stein. Fue el cocinero y hotelero Monsieur Pernollet, propietario del hotel donde se hospedaba Stein, el que se la susurró: Generación Perdida. Con ella marcaba a los autores estadounidenses de los años 20 del siglo pasado que frecuentaban su salón literario en París. Hemingway, Fitzgerald, T. S. Eliot o Sherwood Anderson fueron sus miembros más conocidos, aunque el salón tenía bastante trasiego. 

Parece que Wharton y Stein, aunque se solaparon en espacio y tiempo, nunca se conocieron. Wharton vivió en Francia de 1907 a 1937, mientras que Stein ya vivía allí desde 1905. Allí permanecería hasta 1946, año de su fallecimiento. Entre medias, breves estancias en Inglaterra y España. 

En cuanto a su vida personal, las dos eran ávidas lectoras y tenían verdadera pasión por los perros. (Highsmith también adoraba los animales, famosa era su colección de caracoles). Las dos conocían a Henry James. Fue profesor de Stein en Harvard y gran amigo de Wharton. Durante la Primera Guerra Mundial, las dos prestaron servicios como voluntarias. Wharton puso sus propiedades a disposición del gobierno francés, mientras que Stein se echó a la carretera haciendo de conductora. 

Es en sus opciones literarias donde se abre la brecha entre las dos. El apego a lo tradicional de Wharton, Stein lo pone a prueba con su gusto por la narrativa experimental, especialmente la de Woolf, lo que sin duda alguna no le favorecerá. Tanto es sí que, Yale, la universidad en la que descansa el patrimonio de la autora gracias al denuedo de Thornton Wilder, otro americano expatriado que visitó su salón, tuvo que enfrentarse a múltiples críticas. Una de esas voces se preguntaba cómo era posible que la universidad se hiciera con el corpus de Stein y no adquiriera el de otros artistas, Picasso y Gris, amigos de la autora, entre ellos. 

Y he aquí el motivo: porque Stein, siendo peor escritora que Wharton, aunque eso a Stein no la disuadía, (genio literario del siglo, así solía llamarse y Picasso no tenía problemas en recordárselo), tenía una capacidad envidiable para venderse. Y, aunque la mayor parte de su obra no fue publicada en vida, consiguió, a base de tesón y con mucha ayuda de sus conocidos, casi todos hombres, que estos le dedicaran su tiempo. 

Aún podemos seguir añadiendo más semejanzas entre las dos autoras. Por supuesto, nos dejaron sus impresiones sobre el estereotipo francés. Wharton las dejó escritas en French Ways and Their MeaningLas costumbres francesas y su significado, (1919). Stein, por su parte, las retrató en Paris France, París, Francia (1940). 

Sus memorias también las unen. La de Stein, escrita en 1933 y titulada The Autobiography of Alice B. Toklas, La autobiografía de Alice B. Toklas, por fin le trajo a Stein algo de la popularidad que buscaba. La de Wharton, A Backward Glance, Una mirada hacia atrás, salió un año más tarde. Los ojos de Wharton, una mujer de setenta y ocho años cuando las escribe, se posan en el pasado con nostalgia, mientras que Stein, más joven e insolente, amiga de cotilleos, nos habla con la misma soltura de la esposa de Matisse que de las amantes de Picasso. Y, para evitar que la tachen de hipócrita y descarada, Stein también comparte con el lector su relación amorosa con Toklas, la voz, ficticia, de su autobiografía. 

No cabe duda de que en Francia, según ellas país devoto a sus tradiciones, estas dos autoras encontraron la libertad creativa que buscaban. Expatridas, sí, pero no tan perdidas. 

jueves, 28 de enero de 2021

Kit de inglés 230: To bug.

Esta semana, una de insectos con el verbo to bug. Literalmente hacer o comportarse como un insecto, quizás una chinchey que en sentido figurado podemos traducir por fastidiar, molestar o chinchar.  

La pronunciación casera: tu bag. Y la buena aquí

Parece ser que esta expresión sale de la jerga del mundo de la música de finales de los años 40 del siglo pasado, en concreto del swing. Quizás los rápidos movimientos de los bailarines les recordara la desazón que producen los parásitos.

Cab Calloway, director de orquesta de la época conocido por usar esta forma, menciona que fue la rapidez y elasticidad de los movimientos de los bailarines las que hicieron que se les comparara con estos pequeños animales.

Frase: Stop bugging me. 

Deja de molestarme.

martes, 26 de enero de 2021

De tejana a neoyorquina.

Y si el 19 celebrábamos el centenario de Highsmith, el 24, pero de 1862, hubiera sido el cumpleaños de Edith Wharton, otra superventas que también nos dejó deslumbrados con su virtuosismo para representar la crueldad. Y, aunque Dostoevsky no era su luz, prefería a su amigo Henry James y el trabajo de Balzac y Browning, nos basta con abrir las páginas de su Ethan Frome para confirmarlo. 

En esta pequeñísima novela publicada en 1911, (Wharton cultivó todos los géneros pero fue al relato al que más tiempo le dedicó), estamos ante una narración sin pretensiones morales que bien pudiera haber escrito Highsmith de vivir unas cuantas décadas antes, ya que la crueldad es el centro de exploración. Esta crueldad viene dada por el sexismo de Ethan, el cual vive atemorizado, (como el resto de sus colegas de género), ante la posibilidad de que las mujeres se conviertan en brujas. El terror se desencadena, lógicamente, cuando su sospecha se torna realidad. Una por una, primero la madre, a continuación la esposa y finalmente, la amante, irán cayendo hasta desembocar en su estado final: brujas en toda regla. Por supuesto, como la cosa va de brujas, esta historia de corte gótico solo puede desarrollarse en Massachusetts. 

Millicent Bell, una de las biógrafas de Wharton, dice que esta hizo de Ethan su alter ego. El matrimonio de Wharton no fue un matrimonio feliz. Al igual que Frome, su cónyuge tenía severos problemas de salud. Del mismo modo que Ethan tenía a su Mattie, la joven amante, Edith Wharton también tenía a su Walter Berry, que siempre la animó a que siguiera escribiendo. 

Desconozco si la tejana Highsmith encontraba placer en la lectura de la neoyorquina afincada en Massachusetts que, años después, daría el salto a Francia, salto que luego también daría Highsmith, pero estoy convencida de que no hubiera tenido inconveniente en hincarle el diente a tan espantoso horror.  

lunes, 25 de enero de 2021

Los diarios de Patricia.

El 19 de enero celebrábamos el centenario del nacimiento de Patricia Highsmith, reina del suspense y de los asesinatos a sangre fría, exploradora de la maldad, la enajenación y la culpa, discípula de Dostoevsky, maestra incomparable a la hora de mostrar el horror que se esconde tras las anodinas vidas de sus personajes. 

Estaba previsto que su diario, Patricia Highsmith: Her Diaries and Notebook, (Patricia Highsmith: sus diarios y apuntes), unas 8000 páginas inéditas que su editor y albacea literario encontraron entre sábanas y toallas en su casa de Suiza, saliera a la luz el día de su cumpleaños, pero no estará disponible hasta noviembre. La selección se centrará en lo peor de Highsmith. Su antisemitismo, racismo y lo poco agradable que era, ha dicho su editora Anna von Planta. Ese lado oscuro recorre seis décadas. Por supuesto, su lesbianismo y su consumada misantropía (una amiga la llamó la gran odiadora) también harán acto de presencia. 

Un libro sin duda para grandes amantes de la artista. Aquí la dejo en esta magnífica entrevista, solo disponible en inglés, con material valiosísimo para escritores y para todos aquellos interesados en la  personalidad obsesiva y el pensamiento de esta gran  autora.

sábado, 23 de enero de 2021

Kit de inglés 229: To give the book.

 Y, como acabamos de dejar atrás el juramento de Biden sobre la Biblia y se acerca el impichamiento, improbable, de Trump, esta semana, una de libros. To give the book. Literalmente "dar el libro" y que podría traducirse por imponer la pena máxima establecida por la ley para el delito en cuestión.  


Pronunciación casera: "tu gif de buk". Y la buena en partes

Esta forma se recoge por primera vez en 1908. 

Frase de la novela Cast the First Stone, (Tirar la primera piedra), del magnífico Chester Himes. Página 12, 1952.

That’s what they do, give you the book. 

Eso es lo que hacen. Imponerte la pena máxima. 

miércoles, 20 de enero de 2021

El Partido patriota.

El expresidente ya ha dicho que lo esperemos, que de alguna u otra manera, volverá. Y parece que quiere que su carta de presentación sea con la formación de su nuevo partido. El Partido patriota. Después de poner a prueba la lealtad republicana, la de Pence, McConnell o Kevin McCarthy, que prefirieron saltarse su discurso de despedida, le han dado negativo al expresidente. Y aún le queda otra criba para saber quién entra y quién no en la nueva formación. La del impichamiento, si es que se lleva a cabo. A ver esos patriotas...


martes, 19 de enero de 2021

Cinco minutos.

Mal momento para dejar atrás lo que nos hace la vida más llevadera, pero si nos hemos propuesto no volver a catar las bebidas espirituosas, enero es el mes seco. 

Con el espanto de la covid, el 2020 también nos ha traído un subidón en la ingesta de bebidas alcohólicas. Según Michael Pollard, sociólogo de la Corporación RAND, un 14% más, aquí, en Estados Unidos, con respecto al año anterior. Es entre las mujeres donde más se ha producido ese ascenso. Del 2019 al 2020,  las que consumían cuatro o más bebidas alcohólicas en un periodo inferior a dos horas subió un 41%. Una barbaridad. Y donde más duro ha pegado: en la población rural. Aún queda mes, así que ha ponerse las zapatillas. Y si el frío o la familia lo impiden cinco minutos de yoga. Cinco minutos. 

domingo, 17 de enero de 2021

De derribos y complejos.

Corría 1990 cuando Harper Lee escribió a su amiga, Doris Leapard, contándole su aventura en el Taj Mahal, uno de los casinos de Donald Trump en Atlantic City, Nueva Jersey. El peor castigo que Dios hubiera podido diseñar para el pecador es obligarlo a que su espíritu resida eternamente en el Taj Mahal de Trump en Atlantic City”, le decía en la misiva. 

Años después, el Taj Mahal, con 106 violaciones tributarias en su primer año y medio de vida, según un informe de Hacienda, continúa alojando pecadores. Por lo visto el casino tenía la obligación de facilitarle al fisco los datos personales de todos aquellos viciosos que salieran del casino con más de 10000 dólares en las alforjas en un solo día, pero por una cosa o por otra, al casino se le pasaba enviar esta información. Quizás el hecho de que muchos de los clientes que venían a dejarse o llevarse la pasta fueran rusos mafiosos afincados en Brooklyn, según investigadores federales, tuviera algo que ver. 

El Rey de la deuda, mote con el que se ha calificado Trump, para evitar la quiebra del casino al poco tiempo de su inauguración, vendió un 50% de las acciones a precio de saldo y dejó a casi todos sus proveedores con el culo al aire. 

En el único Trump casino en el que no se encontraron irregularidades tributarias fue en el Trump Plaza, también en Atlantic City. Para febrero está prevista la demolición de esta plaza, un casino y el hotel. Un fantasma que se cae a cachos, porque los vientos no hacen más que morderle el cemento. El complejo, que ahora pertenece al multimillonario Carl Icahn, se lo quitó de encima el presidente en el 2009.  

Menos mal que no hay mal que por bien no venga y la demolición se va a subastar. Virtualmente. Se dará opción a apretar el botón que derribe estos mostruos mediante puja. Los beneficios irán a parar al Club de niños y niñas de Atlantic City. El alcalde Small cree que pueden sacar un millón de dólares de los catorce aproximadamente que cuesta tirar abajo solo el hotel. Pero, el terrenito, claro, me imagino que seguirá en manos de Icahn, que, en cuanto quede limpio, supongo procederá a levantar su complejo particular. 

viernes, 15 de enero de 2021

Kit de inglés 228: To have someone's back.

 Y con 20000 miembros de la Guardia Nacional desplegados en el Capitolio, esta semana parece oportuno traer la expresión to have someone's back. Literalmente "tener la espalda de uno", o lo que es lo mismo, proteger o defender a alguien. Pronunciación para sacarnos del apuro: "tu jaf sámguan's bak". Y la buena aquí

Esta forma es bastante reciente, ya que se registra por primera vez en 1978, según Ngram, aunque parece que es en 1991 cuando Barry Michael Cooper la incluye de manera escrita en el guion de la película New Jack City, con Wesley Snipes. Una historia de gánsters y señores de la droga.    

Frase: We have your back.

Te protegemos.

Esperemos que todo vaya bien. 

jueves, 14 de enero de 2021

De rositas y más paripé.

Una vez que ya tenemos al presidente impichado, de nuevo se irá de rositas. Doscientos siete republicanos en la Cámara de Representantes y solo diez han votado a favor del juicio político. Y ahora le toca mover ficha al Senado. La Constitución indica que, para impedir que el presidente saliente se lleve, entre otras cosas, la posibilidad de repetir en el 2024, una pensión vitalicia, y el orgullo intacto, se necesitan dos tercios de sus señorías.  

De rositas y más paripé.

miércoles, 13 de enero de 2021

Gloria bendita para el presidente.

Mientras el presidente saliente se da un paseillo por Tejas a ver cómo le sube el paredón, seguimos esperando a que convoque una rueda de prensa, para, entre otras cosas, hacer un llamamiento a sus votantes más activos, e intentar convencerlos de que apechuguen con el resultado (como en su día lo hicieran Al Gore con esos quinientos votos, o Hillary Clinton, con más votantes que el presidente que ahora se va y sin mano rusa), y que se queden en casa. Pero como las personas que han ejercido su derecho a meterse en el Capitolio no son votantes suyos, según el presidente Trump, pues que se encarguen otros de mantenerlos a raya.

Trump ya es un apestado entre muchos miembros del partido republicano. Incluso McConnell no se ajunta con él desde diciembre. Solo le faltaba al presidente saliente quedarse sin su hinchada especial, defraudarlos pidiéndoles que se comporten y que afronten el resultado electoral con coraje, no con violencia.    

Con su apoyo, su libro de las memorias presidenciales y sus canales de televisión, gloria bendita para el presidente.           

domingo, 10 de enero de 2021

Si te impicho te quedas sin...

Parece que el impichamiento al presidente saliente gana terreno, con lo cual, aviso a navegantes, de suceder, quizás veamos más meneíto en Washington y en otros lugares con episodios similares al que tuvimos el miércoles. 

Si al presidente saliente se le consigue inhabilitar para ocupar futuros cargos políticos, no lo sabremos hasta después del 20 de enero. Es decir, bajo la presidencia de Biden. Y Biden, que tiene una agenda apretadísima, no está muy contento con la idea de tener que emplear al Senado a fondo. Una salida del presidente, sin honores y sin salvas, sin duda favorecería a todo aquel republicano que quisiera presentarse a la carrera presidencial del 24, ya que Trump, de volver a presentarse, arrasaría. 

¿Beneficios económicos para un presidente con un impichamiento que sale adelante? Aquí va la lista de premios que se pierde.


  •  Pensión anual de unos 200000 dólares anuales. Esposa tiene derecho a 20000 en caso de fallecimiento del presidente siempre y cuando no vuelva a casarse.
  • Protección del Sevicio Secreto de por vida para el matrimonio e hijos menores de 16 años.
  • Desplazamientos y dietas de viaje, gastos de oficina, la oficina también, no solo el papelito para la impresora, y franqueo postal gratuito dentro del territorio nacional siempre y cuando no sea de carácter político.                          
Decir que fueron las dificultades económicas de Harry Truman las que llevaron a Dwight D. Eisenhower aprobar esta ley. Por lo visto, Truman se negaba a trabajar para empresas que buscaran lucrarse valiéndose del prestigio de contar entre sus filas con un expresidente. Nixon, por su parte, al renunciar al cargo, también recibió dichas ayudas. Eso sí. En 1985 pidió que le retiraran el Servicio Secreto para ahorrarle al contribuyente unos dineros. Unos tres millones anuales.   

viernes, 8 de enero de 2021

Kit de inglés 227: When the president does it, that means that it is not illegal.

Con tanto sobresalto y amenazas políticas que se ciernen sobre el presidente saliente, iba a traer la Enmienda 25, esa que, en su sección cuarta, contempla la posibilidad de inhabilitar a un presidente por incapacidad mental, pero, al final, me he decidido por una frase del nunca olvidado Nixon, luz y guía espiritual del todavía presidente. 

When the president does it, that means that it is not illegal.

Cuando lo hace el presidente, significa que no es ilegal.   

Palabras que Nixon pronunciara en una serie de entrevistas con el periodista británico David Frost, y que fueron grabadas y retransmitidas por la cadena CBS en 1977. Cuando lo hace el presidente, significa que no es ilegal, es lo que declarara Nixon para referirse a su participación en el Watergate.

Pronunciación casera: 

"Guen de president das it, dat mins dat it is not ilígal".

Y la buena aquí, en sus propias palabras

Se me ocurre que, últimamente, quizás, el presidente saliente esté buscando mayor solaz en los buenos augurios que le enviara Nixon en 1987, y que, supongo, todavía cuelgan enmarcados en el Despacho Oval. "¡En cuanto te decidas a presentarte a la carrera presidencial, ganador seguro!"

miércoles, 6 de enero de 2021

Y Pelosi dice... Y Pence contra las cuerdas... otra vez.

Pelosi acaba de decir que está noche continuarán con el proceso de certificación. Desgraciadamente hay una mujer fallecida. Me da que el presidente en poco tiempo procederá a darse la absolución porque sus señorías están enfadados, incluso los conservadores, menudo susto les ha dado, y se van a afanar por encontrarle algo. Dése prisa, señor presidente, dése prisa... 

Y Pence, que no gana para disgustos, que se prepare otra vez, ya que, si el esfuerzo del presidente por perdonarse fuera invalidado, Trump dejaría el cargo, dejando que Pence, sí, Pence, fuera presidente por unos días para que este le diera el tan ansiado y necesitado perdón. El momento... depende de Pence...    

Y otro impichamiento...     

Están en un búnker.

Pues sus señorías ya están en un búnker del Capitolio. Y el presidente... Ha pedido a sus seguidores que se vayan a casa, no sin antes recordarlos que son gente especial

Y Kamala Harris, ahora mismo, desde el búnker, dice que el presidente debería ir a la cárcel... La acusación... Incitación al terrorismo nacional. 

De película

 Si de aquí no sale película...

Ahora mismo están con los perros dentro del Capitolio buscando a los que están dentro, que parece que son bastantes. Toque de queda en 14 minutos. Una mujer herida de un disparo, aún no se sabe su estado, y policías heridos. Pence evacuado y luego sus señorías. Y el presidente... 

Más en un rato...

La encarnación del antifacebook.

En noviembre leía un correo de Christina Linares, editora de Renacimiento, anunciando la publicación de "los dos tomos de inolvidables cartas de Elena Fortún a Inés Field durante los últimos años de su vida: Sabes quién soy y Mujer doliente, tras la reciente aparición de Celia lo que dice y Celia en el colegio, así como una nueva edición ampliada de Celia en la Revolución, que incluye el texto inédito titulado «Cómo salí de España».

Sabes quién soy agrupa las cartas que la creadora de Celia escribió a la intelectual argentina Inés Field (1897-1994) entre diciembre de 1948 y mayo de 1950. Recién llegada Fortún a un Madrid en el que se siente extranjera, recibe la noticia de que su marido se ha suicidado en Buenos Aires durante su ausencia. Dan así comienzo meses de nomadismo entre España, Argentina y Estados Unidos y una intensa correspondencia remitida desde el mar y desde tierra firme. La dura realidad del regreso del exilio y el trauma de la guerra asoman en estas misivas que son también un epistolario de amor, amistad y ausencia. Una difícil estancia al norte de Nueva York y la crónica del alejamiento entre una escritora y un hijo mentalmente deshecho por lo vivido en la guerra civil y por no aceptar el éxito literario de su madre, rematan esta crónica que es la historia, contada en primera persona, del regreso a España de esta inmensa escritora, conocida y reconocida por ser la gran autora del género infantil de nuestra literatura, ahora redescubierta como gran autora de literatura sin etiquetas. Su autobiografía novelada Oculto sendero y este epistolario son una buena muestra de ello. 

Mujer doliente agrupa las cartas que la creadora de Celia escribió a la intelectual argentina Inés Field (1897-1994) entre mayo de 1950 y la Navidad de 1951. En Barcelona, la ciudad española más parecida a Buenos Aires, la escritora tuvo su último cuarto propio habitado en armonía antes de entrar en la enfermedad y agonía final que ella vio como justo purgatorio en vida. El amor a Inés se erige como última verdad en medio de una poderosa crónica del desmorone del cuerpo. La luz del último verano en el pueblo de Ortigosa del Monte antes de la entrega final a la experiencia del dolor escrita desde la cama se acercan en las cartas a Inés y al mundo de mujeres amigas –María de la O Lejárraga, Victorina Durán, María Martos, Carmen Laforet, Carmen Conde, Fernanda Monasterio y tantas otras– que nunca dejaron sola a esta inmensa escritora, conocida y reconocida por ser la gran autora del género infantil de nuestra literatura".

El mes pasado, pero ya aquí, en Estados Unidos, también teníamos la suerte de contar con otro acierto literario, en este caso se trata de una biografía sobre la vida de Louise Fitzhugh, otra magnífica escritora de libros infantiles y juveniles que, como Fortún, se zambuyó en la escritura para aligerar la dificultad de estar enamorada de otra mujer. 

Fitzhugh nació en 1928 en Misisipí. La madre de la escritora era una joven y bella bailarina sin recursos económicos. Por el contrario, su padre, un hombre muy acaudalado, se quedó con la custodia de la hija tras un divorcio muy sonado. Fitzhugh, que aún no llegaba al año cuando se produjo la separación, fue criada por la socorrida figura de la institutriz. Tres universidades americanas y estancias en Francia e Italia para estudiar pintura, su verdadera pasión. 

Fitzhugh, al igual que Ellen Raskin, también ilustraba sus propios libros. Desgraciadamente no tuvo mucho tiempo para dejarnos una obra extensa, (otra desafortunada coincidencia con Raskin), pero su novela Harriet la espía, con más de cinco millones de copias vendidas en todo el mundo, es su obra más reconocida. 

Fitzhugh, que vivió casi siempre en Nueva York, frecuentaba el mundo bohemio de los años 50 y 60, ese mundo habitado por beatniks y jipis. La autora, que no tenía pelos en la lengua ni tampoco en la tinta, los recoge para el mundo juvenil. Ni que decir tiene que, en un primer momento, padres y tutores quedaron desconcertados ante la honestidad del nuevo realismo que les presentaba Fitzhugh a través de la joven espía, una adolescente feminista de once años que acabará necesitando terapia psicológica. Con el tiempo, y como se ve por las ventas, dos millones y medio en los primeros cinco años de su publicación, esto es, hasta 1968, ese rechazo pronto quedó en el olvido.

Los que quieran descubrir el mundo creativo y levantar algún que otro fantasma de la vida de esta brillante autora, sin duda deberán tratar de hacerse con un ejemplar de Sometimes You Have To LieA veces tienes que mentir, una fantástico intento que hay que agradecer a Leslie Brody, especialmente cuando, exceptuando su obra, no existe mucho material que dejara Fitzhugh, extremadamente celosa de su intimidad. Su correspondencia, apenas existe. Tampoco dejó diarios esta mujer huidiza, y en vida, solo permitió que dos fotografías suyas se publicaran. La encarnación, sin duda, del antifacebook. 

lunes, 4 de enero de 2021

Aquí, un poco de todos.

Las especulaciones no paran de llegar. ¿Quién será el candidato presidencial para el 2024? La respuesta es obvia. Si Trump decide meterse en la carrera no hay quien lo tosa. En caso de que su salud o su situación económica se lo prohibiera, ahora mismo debe tener sus arcas un poco exhaustas, quizás pasara el bastón de mando a alguno de sus herederos, probablemente a Eric, el mediano, o a Ivanka. 

Entre los políticos de carrera contamos con la opción obvia: Pence. Que está a dos bandas. No quiere defraudar a Trump, ya ha dicho que lo apoyará en su decisión de seguir adelante con su deseo de invalidar la decisión del Colegio Electoral, pero tampoco quiere parecer un vendido y se ha desmarcado pidiendo a un juez federal de Tejas que desestime una demanda del republicano Louie Gohmert, en la que lo vituperaba por no haber invalidado dicha decisión. Como era de esperar, el juez rechazó la demanda. 

Los tejanos republicanos ya se la tienen guardada. Y los de Arizona también. Pence hará lo que pueda para salir del apuro y aguantar hasta que llegue la una de la tarde del 6 de enero. Ese día, el vicepresidente se limitará a cumplir con sus funciones: abrir, por orden alfabético, los sobres de cada estado, preguntar a sus señorías si tienen alguna objeción y anunciar al ganador.        

A día de hoy, domingo, tenemos a once magníficos intentando marcarse un tanto ante los ojos del presi, que ya le han declarado su apoyo incondicional en su carrera hacia la invalidez de las elecciones. He aquí los senadores. Ted Cruz, de Tejas, Ron Johnson nos llega desde Wisconsin, James Lankford defendiendo Oklahoma, Steve Daines saluda desde Montana. Por Luisiana asoma la cabeza de John Kennedy, Mike Braun en Indiana, Marsha Blackburn de Tennessee y Bill Hagerty también de Tennessee, Roger Marshall de Kansas, Tommy Tuberville de Alabama y Cynthia Lummis de Wyoming. Pero estos también se andan con ojo, ya que, como Pence, tampoco quieren perder el favor del lado republicano en el Congreso, y han untado su decisión con una falsa pátina de buen hacer político: moratoria de diez días para seguir investigando la legitimidad de los resultados en los estados en los que aún algunos republicanos piensan que hubo fraude electoral.  

Y aquí otros contendientes en caso de que la opción Trump descarrile.

Nikki Haley, de padres de la India, fue exembajadora en Las Naciones Unidas y exgobernadora de Carolina del Sur. Tiene bastante tirón entre las clases más educadas y sería una rival poco recomendable para Kamala Harris.  

Tom Cotton, de Arkansas. Veterano de guerra de Iraq y Afganistán. Y es de armas tomar. De Tejas, el gobernador Greg Abbott. De Maryland, el gobernador Larry Hogan. Entre las personalidades más conocidas: el exgobernador de Nueva Jersey, Chris Christie, el gobernador de Florida Ron DeSantis, el secretario de Estado Mike Pompeo, el senador Marco Rubio de Florida y el también senador Rick Scott de Florida.

Y el espectáculo nos lo trae la Fox, mandando a la ecuación al presentador Tucker Carlson.

Aquí, un poco de todos. 

viernes, 1 de enero de 2021

Kit de inglés 226: To hang out.

Y, como el año es muy joven y todos echamos de menos pasarlo en grande con los que queremos, una expresión que sacaron los adolescentes de la década de los años 50 del siglo pasado, aunque, como nombre, (hangout), ya existía a mediados del siglo XIX. To hang out. Literalmente "colgarse fuera" y que puede traducirse por salir con o pasar tiempo con.

Pronunciación casera: "heng áut". Y la buena aquí, con Steve, el profe de inglés. 

Frase: I want to hang out with my friends.

Quiero pasar tiempo con mis amigos.

Feliz cuelgue.