jueves, 21 de octubre de 2021

Kit de inglés 265: To burst your bubble.

Hoy, una de burbujas con to burst your bubble. Literalmente "estallar tu burbuja" y que podríamos traducir por aguarte la fiestaser el portador de malas noticias o darte el día.

La pronunciación casera: tu berst yor bábol". Y la buena aquí, con los ingleses de Faces.   

Esta expresión es relativamente nueva, ya que, de manera escrita, se registra por primera vez en 1869 en el periódico Anglo American Times. 


https://www.flickr.com

Frase.

I am sorry to burst your bubble but the article is due tomorrow.

Siento ser un aguafiestas, pero mañana es el último día para entregar el artículo. 


martes, 19 de octubre de 2021

Un poco de todo 2.

Según el Labor Action Tracker de la Universidad de Cornell, hasta la fecha llevamos doscientas cincuenta y cuatro huelgas desde que comenzara el año. Las últimas han sido las enfermeras de California, Boston y creo que las de Minnesota aún siguen de huelga. 

En agosto, según el U.S. Bureau of Labor Statistics, 4,3 millones de americanos, o lo que es lo mismo, un 2, 9% de la mano de obra se despidió. A este fenómeno se lo conoce por "the Great Resignation", "la Gran Dimisión", término acuñado por el profesor de Negocios y Administración de empresas, Anthony Klotz. 

Mientras tanto, tenemos lo de siempre. Cifra abultada para los parados de larga duración que superan los 55. Más de un 13% de la población trabajando desde casa. Y los sectores con más demanda el mes de septiembre: ocio, industria hotelera, servicios de empresa, comercios, transporte y trabajos dedicados al almacenamiento de mercancías. La peor parada: la educación pública. Aquí, en Pittsburgh, lo nunca visto. Faltan niños en las aulas de infantil y nadie sabe a dónde han ido a parar. Pues no hay muchas opciones. En casa, en la concertada o en la privada. 

El hecho de que las escuelas no dispusieran de conductores de autobuses para el transporte escolar seguramente fuera la gota que colmara el vaso. En Boston la sequía de conductores ha sido tan fuerte, que recuerdo que, para hacer una salida a comienzo de curso, un profesor tuvo que alquilar un autobús limusina, uno de esos para grandes fiestas, con luces de neón y barra sobre la que se deslizan cuerpos a medio vestir. 

Así andamos. Aunque me parece que esto de "la Gran Dimisión" perderá fuelle, y nos quedaremos, si acaso, en "la Gran Reestructuración" para que todo vuelva a su ser. De momento, un billón de dólares para infraestructura.  

sábado, 16 de octubre de 2021

Kit de inglés 264: The squeaky wheel gets the grease.

Y esta semana otra de transportes con the squeaky wheel gets the grease. Literalmente "la rueda que chirría consigue el aceite" y que podríamos traducir por nuestro el que no llora, no mama

La pronunciación de andar por casa: "de ssssquíqui güil guets de griiissss". Y la buena aquí

Stewart. De loc.gov

Se desconoce la autoría de este adagio. Algunos lo atribuyen a Josh Billing, que, hacia 1870, compuso un poema titulado "The Kicker" en el que, supuestamente, aparecía dicha sentencia. El problema es que dicha autoría no se ha podido comprobar, ya que el poema no nos ha llegado. 

Según QI, la forma, tal y como ha llegado hasta nuestros días, se debe al humorista Cal StewartStewart tenía un personaje, Uncle Josh Weathersby, por el que era especialmente conocido. Y es en uno de los monólogos que hiciera para el Tío Josh donde se registra. La sentencia en cuestión apareció en Punkin Centre Stories, Historias desde Calabaza, una colección que se publicó en 1903. 

martes, 12 de octubre de 2021

Nos quedamos sin gritos.

Esto de la técnica no hace más que reducirnos las satisfacciones. A Wendy's, la multinacional de comida rápida, se le ha ocurrido que, los que van en coche a hacer los pedidos, no tengan que pegarle gritos al enorme menú digital que contiene la comida seleccionada. Google Cloud se encargará de ofrecer al mastodonte hamburguesero, entre otras cosas, software de reconocimiento de voz y sistemas de visión artificial para mantener la hamburguesa calentita sin estar requemada. No más gritos.  

lunes, 11 de octubre de 2021

¿Quién estudia a quién?

Pues sí que la hemos liado buena. Resulta que el prestigioso biólogo y paleontólogo de Harvard, ya fallecido, Stephen Jay Gould, estuvo manteniendo una falsedad toda su vida en su libro The Mismeasure of Man, La falsa medida del hombre, vaca sagrada del país. Según él, los prejuicios que traen los científicos obscurecen su criterio científico y no solo eso sino que, además, inconscientemente manipulan los datos. 


Cortesía flickr.com

Para validar su afirmación, Gould acudió a Samuel George Morton, un científico del siglo XIX. En uno de sus estudios, Morton se había ocupado de medirle el cráneo húmano a distintas razas. Sus resultados los publicó en 1839, en su tratado Crania Americana. Según él, los de origen caucásico, (las mediciones las hacía llenando los cráneos con semillas), eran los que mayor cantidad de granos acaparaban. Los nativos americanos venían a continuación. Las personas de origen "etíope" eran los que menos granos admitían. En 1849 hizo otro estudio y cambió el orden y las unidades cúbicas, aunque los de origen caucásico seguían a la cabeza. 

Todo este tiempo pensando que Morton empujaba los granos para aumentar la capacidad de ciertos cráneos y ahora resulta que, desde el 2011, tenemos otro estudio que nos dice que las mediciones de Morton eran correctas. Al menos, eso es lo que nos dice el prestigioso grupo de académicos que lo ha llevado a cabo. Los profesores comprobaron las mediciones que hiciera Morton en su día usando los mismos cráneos. 

Y digo yo, ¿habrá otra comisión para que estudie los resultados de la comisión enviada en el 2011?    

jueves, 7 de octubre de 2021

Kit de inglés 263: Circle the wagons.

Esta semana una del Oeste con circle the wagons, literalmente "poner en círculo los carromatos", y que podríamos traducir por defenderse. 

La pronunciación de andar por casa: "sércol de wúagons". Y aquí la buena. 


La expresión sale de la nocturnidad de los años 80 del siglo XIX, cuando, los conductores de los carromatos, ponían sus vehículos formando un círculo para defenderse así de posibles ataques y mantener el ganado en el improvisado redil. 

Frase: Republicans circle the wagons around Trump.

Los republicanos defienden a Trump.

Sala 2 no more.

 Aquí dejo Sala 2, un buen blog sobre Estados Unidos, que, tras un año de andadura, echa el cierre. 

lunes, 4 de octubre de 2021

It works... b.

Acaba de salir el último libro de Steven Pinker, Rationality: Why It Seems Scarce and Why It Matters. Racionalidad: por qué parece que hay tan poca y por qué importa. Precisamente ahora tengo entre manos Kidding Ourselves: The Hidden Power of Self-Deception. Mintiéndonos a nosotros mismos: el poder oculto del autoengaño, un libro entretenidísimo de Joseph T. Hallinan, que, con pluma ligera pero afilada, al igual que la de Pinker o Gladwell, intenta ofrecer un poco de luz en el apretado magma que es el  comportamiento humano. 

En su texto, Pinker recoge que "tres cuartas partes de los americanos creen en un fenómeno que desafía las leyes de la ciencia. Un 55% de los estadounidenses cree en la curación psíquica, un 41% en las percepciones extrasensoriales, un 37% en las casas encantadas, y un 32%, en fantasmas, lo que también significa que la gente puede creer en casas encantadas con fantasmas, sin creer en fantasmas". Vamos, que solo uno de cada cuatro habitantes en América es un descreído.  


Cortesía USDA ARS.
Hallinan también confirma este amor por lo supersticioso, entregándonos información que, a veces, a más de uno seguro que ha logrado arrancarle una sonrisa. Los jugadores de béisbol resultan ser un excelente aporte nutricional para el campo de lo increíble: jugadores que tienen por costumbre comer el mismo animal (pollo) el día que les toca saltar al campo, los que se orinan en las manos para que el bate no se les vaya o los que llevan puesta una tanga de lamé para superar una mala racha. No sé si el libro de Pinker lo menciona, supongo que sí, pero Hallinan no ignora la religión. 

Los dos autores son conscientes de que el ser humano tiene miedo y de que, para racionalizarlo y darse aliento, busca ayuda de lo inexplicable. De otra manera, la existencia a muchos pudiera resultarles difícil de sobrellevar. Por si lo habíamos olvidado, aquí dejo un recordatorio de Richard Dawkins sobre la efectividad de la ciencia.      

viernes, 1 de octubre de 2021

Kit de inglés 262: moxie.

 Nada mejor que una de moxie para hacerle frente al día a día. 

Moxie salió de una bebida carbonatada fabricada en 1884 por la Moxie Nerve Food Company, de Lowell, una ciudad de Massachusetts conocida por sus fábricas textiles y por habernos dado a Jack Kerouac, el autor de On The Road, En la carretera. La empresa se hizo con la patente del doctor Augustin Thompson, al que, en la década de los años 70 del siglo XIX, se le ocurrió un poderoso medicamento o tónico para los nervios, que, según él, podía curar hasta la parálisis, la pérdida de la masculinidad y corregir el reblandecimiento de los sesos.  

Cortesía USDA ARS.

La palabra, a su vez, parece proceder de la raíz de la palabra "maski", de origen algonquino y que significa "medicina".   

Al venderse como reconstituyente, no es de extrañar que la bebida cuajara y se quedara en el diccionario para indicar coraje o valor. La primera vez que se registra este uso de manera escrita es en los años 30 del siglo pasado.   


Si se quiere probar una moxie, es fácil encontrarla en Nueva Inglaterra. Está en manos de Coca-Cola. Por cierto que la Moxie Nerve Food Company fue la primera empresa que vendió bebidas carbonatadas en América.  

La pronunciación casera: "moxi". Y la buena aquí, con el robot Moxie. 

Frase: 

She proved her moxie by eating some worms. 

Dio fe de su arrojo comiéndose unos cuantos gusanos.

miércoles, 29 de septiembre de 2021

No más días perdidos.

Benjamin Franklin, que leyó a Cervantes, tuvo a bien hacer suyo el dicho del español: "la diligencia es madre de la buena ventura, y la pereza la contraria jamás llegó al término que pide un buen deseo". 

Hoy, otros dos grandes, en este caso de la música, nos recuerdan lo mismo al alimón en Wasted DaysDías echados a perder. Intérpretes el indianés John Mellencamp y el Jefe neojerseíta, Bruce Springsteen.

lunes, 27 de septiembre de 2021

Y más cine...

 Para los amantes del cine mudo

https://www.eventbrite.com/e/national-silent-movie-day-harold-lloyd-registration-170352472832?utm_source=eventbrite&utm_medium=email&utm_campaign=reminder_attendees_48hour_email&utm_term=eventname&ref=eemaileventremind

tres cortos con Harold Lloyd. Tras la proyección, hablará la nieta de Harold Lloyd, Suzanne Lloyd. La asisitencia es gratuita, pero es necesario registrarse. La entidad organizadora, en este caso el Archivo de UCLA, enviará un vínculo con los pasos a seguir. La película estará disponible hasta el 13 de octubre. La proyección en California comienza a las 4 de la tarde. Hora de Madrid: 1 de la madrugada del día 30. 

Aviso: si, por algún motivo durante la proyección la imagen se queda congelada, sugiero refrescar el vínculo facilitado.   

domingo, 26 de septiembre de 2021

¿En cántaras o en botella?

¡Pues sí que tenemos actividades para el Día de Cervantes!

El primer encuentro Estados Unidos-Unión Europea a celebrarse aquí, en Pittsburgh. Comercio y tecnología son los sectores objetivo. A ver si conseguimos convencer a la industria petroquímica para que invierta más en la investigación de plásticos que no tarden tanto tiempo en degradarse y en estrategias de sostenibilidad.  

Cortesía USDA ARS.

El que desde luego lo ve todo muy negro es el señor Joshua Baca, vicepresidente del Consejo Americano de Química. Según él, meterle el año que viene a la industria del plástico un impuesto de diez centavos por libra en la venta de resina de plástico virgen que esté destinada a un solo uso, no es buena idea. Esta medida supondría "incentivar el uso de otros materiales, ya sea papel, vidrio o aluminio, los cuales dejan una huella de carbono mayor que la que dejan los plásticos". 

Pues a lo mejor lleva razón el señor Baca, que también ha advertido, lógicamente, que el consumidor se verá afectado si esta decisión cuaja. Pero la verdad es que no quedan muchas alternativas. O impuesto para obligar al consumidor a que se lleve la bolsa de tela a la compra. O leche y coca-cola a granel en los establecimientos. En cántaras o en botellas. 

jueves, 23 de septiembre de 2021

Kit de inglés 261: nickelodeon.

Y ya que estrenábamos la semana con cine, volvemos al séptimo arte con nickelodeon. Se trata de un vocablo formado por la palabra nickel, que es la moneda de cinco centavos, y la terminación -odeon, de la palabra griega antigua odeion, un teatro cubierto. Cinco centavos era lo que costaba ver una película.  

Parece ser que fue el coronel William Austin, propietario en Boston del Austin Nickelodeon, el primero que usó este término en 1888, aunque sería el empresario John P. Harris de Pittsburgh, cuñado y socio de Harry Davis, el que le diera el empuje definitivo. 

Pronunciación de andar por casa: "niquelódion". Y la buena aquí, con frase del profesor.

I heard the nickelodeon started in Pittsburgh.

Había oído decir que los nickelodeon comenzaron en Pittsburgh.

miércoles, 22 de septiembre de 2021

¿Mes de la Herencia Hispana, Latino o Latinx?

 Y en pleno Mes de La Herencia Hispana, estas son las actividades que propone el Smithsonian. Este año el lema elegido ha sido "Esperanza: una celebración de la herencia hispana y de esperanza". El National Council of Hispanic Employment Program Managers, un consejo integrado por representantes de agencias gubernamentales, organizaciones sin ánimo de lucro y otro tipo de instituciones decidieron que fuera la propuesta de Victor Anthony Zertuche, abogado que trabaja para la Agencia de protección medioambiental, la que nos representara este año. 

Según datos del último censo, hay más de sesenta millones de hispanos viviendo en Estados Unidos. Una cuarta parte está en California. El grupo más amplio es de origen mejicano, con más de 37 millones de personas. De lejos, el puertorriqueño, con casi seis. Y ya más distanciados, con aproximadamente un millón por comunidad, aparecen los cubanos, salvadoreños, guatemaltecos, colombianos y hondureños.  

Fue en 1968, con Lyndon Johnson, cuando se incluyó en el calendario una franja para  para celebrar la herencia hispana, aunque por aquel entonces solo era una semana.  Veinte años más tarde, en 1988, Ronald Reagan la alargaría para que llegara al mes, del 15 de septiembre al 15 de octubre, periodo que cubre los aniversarios de las independencias de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Nicaragua y Honduras. Entre medias, las de México, Chile y Belice, y que, culminan, en el Día de la Raza, el 12 de octubre. Por cierto que, quizás estos 31 días dedicados al Mes de la Herencia Hispana, en la próxima convocatoria pasen a llamarse  Mes Latino o Latinx. 

lunes, 20 de septiembre de 2021

Cine, pero en silencio.

El 29 de septiembre, además de ser el natalicio de Cervantes, celebraremos el primer aniversario del Día de las películas mudas

Aunque ya existen festivales que cubren este género, (probablemente el de San Francisco, que se viene celebrando desde 1996, sea el más conocido), las películas mudas no contaban con su Día. La idea ha salido precisamente de un pitsburgués, Chad Hunter, director de la Sociedad de películas mudas de Pittsburgh, de Brandee B. Cox, archivera en la Academy Film Archive, y de Steven K. Hill, que es archivero en la Universidad de California. 

Aquí, en Pittsburgh, ya se han vendido todas las entradas para esta primera función que abre, ni más ni menos que con Blackmail (Chantaje) de Hitchcock. Con música en directo a cargo de Tom Roberts, pianista que trabajó con el músico canadiense Leon Redbone, el creador de la partitura para la película El aviador de Scorsese. 

No es de extrañar que en el trío que ha participado en esta iniciativa uno de sus miembros proceda de Pittsburgh. Sin ir más lejos de aquí salió uno de los primeros cines del país, el Nickelodeon, que abrió sus puertas en 1905 de la mano de Harry Davis. Solo el Electric Theatre establecido en 1902 en Los Ángeles y el Vitascope Theatre de los hermanos Mark, inaugurado en Búfalo en 1896, lo superan en antigüedad. 

Por cierto que, en 1907, otros cuatro hermanos, en este caso los Warner, abrieron cerca de aquí, en New Castle, su primer cine, el Cascade Picture Palace (Palacio de la cascada), más tarde reconvertido en oficinas. The Great Train Robbery, (Asalto y robo de un tren), fue la película que se proyectó. Fue también aquí, en New Castle, donde, a los dieciocho años, la carrera del cómico Bob Hope despegaría. 

jueves, 16 de septiembre de 2021

Kit de inglés 260: Down the road.

En el kit 55 y en el 250 salimos a carretera, y esta semana volvemos con down the road. Literalmente "abajo de la carretera" y que podríamos traducir por en el futuro

La pronunciación pardilla: "dáun de róud". Y la buena aquí, con los impresionantes Flatt y Scruggs. 

No está claro de dónde salió el sentido figurativo de esta expresión, aunque parece ser que surge en los años 60 del siglo XX. 


Frase:

One year down the road, you might buy a new car.

 Puede que en un año te compres un coche nuevo.   




miércoles, 15 de septiembre de 2021

Vamos que nos vamos.

Y dentro de unas horitas, a las 8:02 de la tarde de aquí, nueva misión espacial. Cuatro miembros de la población de a pie, capitaneados por el multimillonario Jared Isaacman, que es el que corre con prácticamente todos los gastos, saldrán del Kennedy Space Center de Florida a bordo del Falcon 9 de la empresa SpaceX.

Unos tres o cuatro días estarán dando vueltas a la Tierra estos cuatro afortunados, dos hombres y dos mujeres, en la Misión Inspiration4. El viaje acabará en el Atlántico, cuando la cápsula Dragón, con sus seis paracaídas, besará el agua. Altitud de unos 575 kilómetros. Seguro que con magníficas vistas. Como magnífico es también que, el dinero recaudado, vaya a un hospital infantil.

Y para los noctámbulos, aquí el directo. La retransmisión a partir de las 7 hora de Nueva York.  

domingo, 12 de septiembre de 2021

El morro de Tejas.

La verdad es que hay echarle un ole con ole a Tejas. Hace unos días nos daba el sorpresón con su curiosa ley del aborto por la que cualquier terrícola puede embolsarse 10000 dólares si da el soplo de que una alocada en avanzado estado de gestación, (más de seis semanas), se ha pasado por una clínica de interrupción del embarazo, y este jueves nos aprobará otra obligando a que los Facebooks y los Twitters dejen de censurar las opiniones y comentarios conservadores. 

Foto de  Keith Weller. Cortesía USDA ARS. 

En la tierra del liberalismo salvaje, la Tejas conservadora, ¿obligando a los medios a que dejen de aplicar su credo? Eso sí que es echarle morro. 

viernes, 10 de septiembre de 2021

Kit de inglés 259: For the birds.

Y esta semana una de animales con For the birds. Literalmente "para los pájaros" y que podríamos traducir por no valer para nada o para tirar a la basura. 

La pronunciación casera: "for di berds". Y la buena aquí

Esta forma parece surgir de la arena militar, en concreto a raíz de un folleto divulgativo elaborado para familiarizar al personal destinado en África del Norte con los rituales y la cultura musulmana. El cabo John J. Gubelman envió al periódico Corvallis Gazette-Times de Corvallis, en Oregón, una nota presentando dicho folleto. El 9 de febrero de 1943, el periódico publica un artículo titulado Camp Adair Version Tells How to Make Friends in Africa, (El campamento Adair dice cómo hacer amigos en África) y que recoge la presentación del cabo. He aquí la sección en la que aparecen los pájaros. 

Don’t kill snakes and birds. Some Arabs believe that the souls of departed chieftains dwell in them. (The editor believes this is strictly for the birds.)

No matéis ni serpientes ni pájaros. Algunos árabes piensan que las almas de los jefes fallecidos habitan en ellos. (El editor piensa que esto es una idiotez).  

martes, 7 de septiembre de 2021

Porque no todo es trabajar.

Y agradezcamos a los sindicatos, en especial a los carpinteros y maquinistas de Nueva York, que tengamos Día del Trabajo. Y digo carpinteros y maquinistas porque no está muy claro quién hizo la propuesta. Algunos dicen que fue de Peter J. McGuire, del gremio de los carpinteros, del que salió la idea en 1881. Aunque algunos se la atribuyen a Matthew Maguire, del sindicato de maquinistas. 

Esta festividad es federal, es por eso que algunas tiendas y restaurantes no cierran. Fue en 1882, en Nueva York, cuando se celebró el primer Día del Trabajo, aunque fue el estado de Oregón el que lo elevó a ley en 1887. Colorado, Massachusetts y Nueva York lo harían después. Desde junio de 1894, fecha en la que el presidente Grover Cleveland decretara la festividad para sus funcionarios, siempre ha ocupado la misma fecha en el calendario. El primer lunes de septiembre. 

Pero me temo que a los sindicatos no les queda más remedio que compartir palmaditas en la espalda. Sería injusto olvidarnos del empeño empresarial, que, deseoso de colocar sus productos, no tuvo inconveniente en apoyar la federalización de este día de asueto para ver si así le subía la clientela. Porque, lógicamente, no todo es trabajar.

domingo, 5 de septiembre de 2021

¿A ver dónde te metes?

Cuando los californianos con pudientes se mudan a estados donde el dólar se puede estirar más, uno, mejor dicho una, corre el riesgo de quedarse atascado con normativa rancia y casposa, como la que nos ha brindado el estado de Tejas, velada por cinco Señorías del Tribunal Supremo, que han estimado que no pueden perder el tiempo con nimiedades como el aborto

El año pasado 82235 californianos echaron raíces en Tejas. En Arizona, casi 60000, y en Nevada, más de 47000. Para las elecciones del 2024, California tendrá un representante menos en el Congreso y Tejas contará con dos más.  

Lógicamente, a las tejanas pudientes que quieran abortar, independientemente de sus preferencias políticas, la decisión que ha firmado el gobernador Abbott obligándolas a seguir adelante con la gestación cuando estén de más de seis semanas (a menos que existan emergencias médicas de por medio), poco les afecta, ya que, en cualquier momento, se cogen un avión y se van al estado que tengan que ir y listas. Es, como siempre, la mujer de menos recursos, la que no puede dejar de trabajar para ir a hacerse una intervención, la que más sufrirá.

Pelosi quiere que, a la vuelta de las vacaciones, el 20 de septiembre, el Congreso vote una propuesta de la demócrata californiana, Judy Chu, que busca garantizar que las mujeres no se queden sin atención médica, pero lo van a llevar crudo ya que por los senadores republicanos, no pasa. Y como a Tejas le ha ido tan bien, las Dakotas, Misisipí, Indiana, Florida y Arkansas ya han dicho que van a imitar la jugada. 

La idea de reforzar el Supremo vuelve a tomar fuerza, sobre todo cuando Stephen Breyer, juez demócrata del Tribunal Supremo, está a punto de jubilarse. 

No creo que el llamamiento de la actriz Bette Midler, animando a las mujeres tejanas a una huelga de sexo, cuaje. Lo que sí está claro es que si una se muda y puede elegir lugar, lo mismo acaba tirándose de los pelos. Californiana o no. 

jueves, 2 de septiembre de 2021

Kit de inglés 258: When the chips are down.

Como todavía queda algo de verano, más juego con otra de póquer. Esta vez nos vamos con When the chips are down. Literalmente "cuando las fichas están boca abajo" y que podría traducirse por el momento de la verdad o la hora de la verdadEsta forma apareció para indicarle al jugador que se dejara de faroles y que hiciera su apuesta con las fichas.  

La pronunciación casera: "guen de chips aaar dáun". Y la buena aquí, con Rick Lavoie, educador especialista en niños con problemas de aprendizaje. 


Frases: When the chips are down we can come together as a team. 


En el momento decisivo podemos trabajar juntos. 

lunes, 30 de agosto de 2021

¿Quién fue la Primera Toga africanoamericana del Supremo?

Hoy, un nombre a conocer y es el de Thurgood Marshall que, el 30 de agosto de 1967, lo convierte en el primer juez africanoamericano del Tribunal Supremo. Y allí ejercería durante veinticuatro años. 


Por supuesto, sufrió en sus propias carnes los efectos de la segregación. En 1930 quiso matricularse en la Universidad de Derecho de Maryland, (University of Maryland School of Law), pero le denegaron la entrada, así que tuvo que estudiar en Howard University, universidad que sí admitía africanoamericanos, y de la que se graduó con honores en 1933. Años después, Marshall le sacaría los colores a la Universidad de Maryland con una demanda que ganaría el jurista. 

Marshall abrió su despacho en Maryland, estado del que era originario. Pronto se labró la reputación de ser un abogado que se partía el cobre por defender a los invisibles. Con una carrera brillante, en veinte años, veintinueve casos ganados de los treinta y dos que defendió, no es de extrañar que, en 1961, el por entonces presidente, John F. Kennedy, lo eligiera para integrar el Segundo Circuito, (de los trece que hay), de los Juzgados de Apelaciones de Estados Unidos. En 1965, Lyndon B. Johnson lo nombró fiscal general. Dos años más tarde, es miembro del Tribunal Supremo. 

Marshall, además de ser amigo del hombre insignificante, también defendía el derecho al aborto y se manifestaba en contra de la pena de muerte.  

sábado, 28 de agosto de 2021

Kit de inglés 257: Blue movie.

Esta semana dejamos los sabores y nos vamos con los colores. Vaya por delante que la expresión de hoy no es apta para menores, y es que una blue movie se podría traducir por película porno. Haciendo una búsqueda por internet, el Diccionario Macmillan me dice que la forma blue movie está de moda. Literalmente "película azul", parece que sale del mundo del séptimo arte.


Pronunciación de andar por casa: "blu múfi". Y la buena aquí

Según el Diccionario Morris sobre el origen de las palabras y las expresiones, cuando la bailarina de turno comenzaba a enseñar más de la cuenta, al foco revelador se le ponía un flitro, generalmente de color azul, de ahí que el azul haya teñido esta expresión.  

Otra teoría dice que esta forma salió del mundo de la prostitución en la Escocia de 1824. Por lo visto, las trabajadoras del sexo siempre iban vestidas con una bata azul. 

El pitsburgués Andy Warhol también nos dejó su famosa Película azul, según algunos, su visión sobre la Guerra de Vietnam.  

miércoles, 25 de agosto de 2021

La originalidad de la nada.

Esta tarde quería sacar a pasear a la creatividad, pero la lluvia de Pittsburgh, también los truenos, son una maravilla, con lo que me he quedado en casa, pensando en la labor creativa. El psicólogo y economista inglés, Graham Wallas, en su Arte de pensar de 1926, esboza los cuatro pilares en los que, según él, se sustenta el proceso creativo. A saber: preparación, incubación, iluminación y verificación. Trece años más tarde, en su A Technique for Producing Ideas (Técnica para producir ideas), el estadounidense James Webb Young, empresario de gran de éxito dedicado al mundo de la publicidad, atacará el proceso creativo en 5 pasos

  • Investigar y evaluar la información con la que contamos
  • Digerir el material
  • Dejarse llevar por el inconsciente, nada de forzar las cosas para
  • llegar al momento eureka y
  • poner en práctica la idea, una vez sometida al criterio de unas cuantas mentes de buen juicio.  
Cortesía USDA ARS. 

Para explicar sus teorías, Webb Young se vale de las ideas que el también economista, ingeniero, sociólogo y filósofo italiano Vilfredo Federico Pareto (1848-1923) expuso en su Tratado de Sociología General (también conocido por La mente y la sociedad). Pareto señalaba, entre otras cosas, que el comportamiento del ser humano es ilógico y que, para entenderlo, hay que ahondar en sus instintos, (para el sociólogo las supersticiones o las ideas preconcebidas son parte de esos instintos). De su combinación saldrá ese ladrillo que llamamos creatividad. En una palabra. Nada es completamente original. Ni siquiera la lluvia. 

martes, 24 de agosto de 2021

¿Qué estoy leyendo?

 ¿Qué estoy leyendo? 


Ahora mismo, A Lab of One's Own, (El laboratorio de una), los recuerdos de Rita Colwell, microbióloga y uno de los científicos estadounidenses más destacados del momento. Con su pluma y sus estudios sobre científicos y sus descubrimientos, Sharon Bertsch McGrayne, escritora de magnífica reputación, asiste la memoria de la que fuera la primera directora de la Fundación Nacional de las Ciencias. A Colwell le debemos, entre otras cosas, que ahora sepamos cómo sobrevive el cólera de una epidemia a otra, (sorpresa, el calentamiento de los océanos tiene que ver con su inactividad), o que los servicios de inteligencia estadounidenses, dígase la CIA, se tomaran en serio el terrorismo biológico. 

Colwell participó en los estudios que se hicieron de las famosas cartas de ántrax que se enviaron por correo tras los atentados del 11 de septiembre. Por cierto que Colwell nos dice que el gobierno estadounidense no andaba muy bien preparado para resistir un ataque del Bacillus anthracis, pues la preocupación nacional estaba acorazada bajo las amenazas nucleares y la radiactividad. Y una curiosidad. Si todo el país hubiera sido espolvoreado con ántrax al mismo tiempo, solo hubiera habido suficiente ciprofloxacín  (el medicamento que se usa para combatir la bacteria) para dos localidades de tamaño medio. 

 Cortesía de USDA ARS.
Para llegar arriba, Colwell tuvo que lidiar con frasecitas memorables como "no gastamos becas en mujeres" y soportar escarnios de otros colegas. Seis veces se vio obligada a cambiar de especialidad para que la dejaran trabajar. Eso sí. Colwell es justa y reconoce que también recibió mucha ayuda de los varones. Especial afecto guarda por la incondicional que le brindara su esposo, el químico Jack Colwell, y por la de su director de tesis, John Liston. 

La prosa, que no escatima las explicaciones especializadas, engancha y se sigue con gusto. Altamente recomendable para conocer un apartado de la ciencia, especialmente el que cubre las décadas 50 y 60 del siglo XX.  

viernes, 20 de agosto de 2021

Kit de inglés 256: ice cream sundae.

Marchando otra de helados. Y hoy nos vamos con otra especialidad. El ice cream sundae que, literalmente, equivale a "helado de domingo", y que podríamos traducir por copa de helado. 

Esta copa, además de las bolas de helado, suele llevar nata montada por encima regada con sirope y virutas de chocolate. De copete, una cereza confitada. 

Foto de Keith Weller. USDA ARS.

Pronunciación casera: "áis crim sándei". Y la buena aquí.  

No sabemos la fecha en la que se creó la famosa copa y hay varias ciudades que se disputan su origen. Parece ser que la más aceptada es la que da a Ithaca, en Nueva York, la invención. En mayo de 1892, el periódico local, el Ithaca Daily Journal, ya recoge un anuncio del tándem Platt & Colt, dueños de una farmacia que, con John M. Scott, ministro unitario, (se piensa que fue este el creador de la exitosa mezcla), ya nos coloca esta copa mundial. 

Decir que, en un principio, el compuesto se llamaba Cherry Sunday (Cereza de domingo) en lugar de "helado de domingo". La grafía de "Sunday" también se cambió depués.  

Frase: Stop eating the world's unhealthiest sundae. 

Deja de comer la copa de helado menos saludable del mundo. 

jueves, 19 de agosto de 2021

Frío flotante.

Con los calores del verano, una combinación muy americana. Los helados flotantes. Para proceder al experimento, uno se puede valer de cualquier refresco con burbujas, aunque me parece que los tipo "ginger ale" o los 7UP, más ácidos y con cierto toque a lima o limón, se evitan. Cuando se ha elegido el preciado líquido, se echan dentro dos bolas de helado, casi siempre de vainilla y, tachán, burbujeo asegurado. Una de las mezclas favoritas es helado de vainilla nadando en zarzaparrilla, y a la coca-cola tampoco se le hace ascos. Si se quiere añadir más calorías, se puede rociar la mezcla con sirope. El de chocolate es un clásico. 

Unas 22 libras de helado, eso es lo que consume el americano "promedio" al año, consumo que, en parte, se debe a la Decimoctava Enmienda de la Constitución de los Estados Unidos que, el 16 de enero de 1920, obligaba al país a reformar hábitos con su prohibición del "licor embriagador". 

Durante los trece años que la Ley estuvo en vigor, el consumo de alcohol bajó. Para mantenerse a flote, a algunas destilerías, como a la cervezera Yuengling, se les ocurrió vadear el temporal dedicándose a la producción heladera. Como el negocio heladero iba viento en popa, en esos años aparecieron también nuevas sensaciones. Como los polos, esos bloques de hielo atravesados por un palito y que hicieron su presentación en 1923. 

Cuando, en 1933 se puso fin a la Sequedad, el consumo de helado obviamente notó la llegada del alcohol, y, aunque sus devotos volvieron a los bares en su busca, nunca olvidarían al mantecoso y refrescante heladito. Para asegurarse de que esta tradición y negocio no decrecía, durante la Segunda Guerra Mundial los miembros de los cuerpos combatientes recibieron su postre helado, hábito que, seguramente, se sigue manteniendo.  

Y, por supuesto, el helado tiene sus museos. El central, en Nueva York, con sucursales en Austin, Tejas, y, un poquito más lejos, en Singapur.

lunes, 16 de agosto de 2021

Nanci Griffith, elegancia y evocación.

El cardenal Burke tiene la Covid-19. Está con respirador. Hoy pudiéramos hablar de aquellos que se niegan a creer en la efectividad de la Ciencia y a arruinar su credibilidad, y de paso, la vida de otros, apoyando en algunos medios teorías conspiratorias. La elegida del cardenal: las vacunas llevan un microchip que nos colocan bajo la piel, con el que, el Gran Estado, controla nuestros movimientos. 

Muchas veces me he preguntado cómo es posible que personas de la inteligencia del cardenal puedan creerse estas barbaridades, aunque otras veces me da por pensar que nada de creérselas, sino que lo hacen alentados por el ora et labora. Me explico. Hay que seguir agitando esa jaula repleta de serpientes para que su labor no decaiga.

LC-DIG-npcc-29954

Pero no es del cardenal ni de los negacionistas de quien quiero hablar, sino de una grande de la música que, desconozco si estaría vacunada, nos dejó hace unos días. Nanci Griffith. A esta hija de Texas, tierra que ha dado grandes de la música, Phil Ochs o B.W. Stevenson entre ellos, se la reconocía por sus contribuciones en la música folk y country. Fuera de las fronteras estadounidenses, Griffith quizás fuera más conocida en Irlanda. Su voz, amplia y cristalina, y su habilidad para contar historias hacían una delicia escucharla. Aquí la dejo con Love at the Five and Dime. Mi traducción: Amor en la tienda de la esquina, sin duda, un canto a la elegancia y a la evocación. 

jueves, 12 de agosto de 2021

Kit de inglés 255: Dixie.

Hoy rescatamos a Dixon, uno de los miembros de la línea Mason-Dixon. No se sabe con seguridad el origen de la palabra Dixie, sureño, aunque algunos piensan que pudo haber salido del apellido del científico. Otra teoría defiende que el término procede de un billete de diez dólares que el Banco de los ciudadanos emitió por primera vez en 1860 en Nueva Orleans. En el reverso, aparece la palabra Dix, diez en francés. 

La pronunciación de andar por casa: diksi. Y la buena aquí. Ni más ni menos que con Little Feat, Emmylou Harris, Bonnie Raitt y Jesse Winchester.

La famosísima canción que lleva el mismo título y que tantas veces hemos oído en las películas antiguas salió en 1859 y, en poco tiempo, se convirtió en el himno confederado.  

miércoles, 11 de agosto de 2021

Teletrabajo y te lo bajo.

A algunas compañías esto de que sus trabajadores hayan decidido quedarse en casa a trabajar les ha venido muy bien. Google, sin ir más lejos, ya ha dicho que si sus empleados deciden no volver a poner los pies en la oficina, reducción salarial de un 25%. 

Desde casa, muchas veces se trabaja más. Los clientes y los jefes se piensan que, al estar en su propia salsa, el trabajador no tiene otra cosa que hacer que seguir trabajando. 


Y hablemos de los gastos: menos para la empresa. La luz. Lo que tira del aire acondicionado en verano. Y el servicio de cáterin. Las comiditas que se ahorrará Google, porque no creo que tire de DoorDash, con entregas a domicilio para contentar a sus chicos. Y no hablemos de los Ubers y Lyfts que ya no saldrán a recoger a algunos miembros de la plantilla.  

Masajistas que trabajáis en Google, andaos con ojo.   

lunes, 9 de agosto de 2021

Abolicionista o esclavista a golpe de piedra.

Hace unos días escuchaba Sailing to Philadelphia de Mark Knopfler. La pieza musical, inspirada en la monumental Mason & Dixon de Thomas Pynchon, nos cuenta las peripecias de los  topógrafos y astrónomos ingleses Jeremiah Mason y Charles Dixon en la América colonial. Mason y Dixon dieron por terminado su viaje al Nuevo Continente un 20 de octubre de 1767, después de haberse pasado cinco años delimitando las tierras que se porfiaban los Calvert de Maryland y los Penn de Pensilvania. Las dos familias llevaban ochenta años disputando las tierras, que, por supuesto, habían recibido de mano real. Unas 4000 millas cuadradas fronterizas en lid. Y los habitantes de estas zonas, sin saber a quién darle sus dineros. No era de extrañar entonces que en este limbo económico los conflictos bélicos fueran constantes. 

Library of Congress, Prints & Photographs Division. Frederick Tilberg. Mason-Dixon Line Marker, Zora, Adams County, PA. Reproduction number [HABS PA,1-ZORA.V,1--1] 

Unas 400 piedras traídas de Inglaterra con su correspondiente escudo de armas, aún es un misterio por qué se usó cantería de la metrópoli en lugar de la autóctona, ¿otra cuestión pecuniaria?, templó los nervios. El combinado inglés comenzó con un equipo de cinco y terminó con ciento quince personas, casi todas empleadas en el transporte de los instrumentos de medición. Uno de ellos, el primer telescopio cenital que se usó en América, lo fabricó John Bird en Londres. La minuta a cuenta de Thomas Penn. Este instrumento era tan frágil, que tenía que ir en colchón. Para moverse por aquella jungla, tuvieron que abrirse paso talando, a hacha, lógicamente, unos cuantos árboles. 

Parece ser que sus mediciones no fueron perfectas. El efecto de la gravedad. Las montañas, por ejemplo, engañaban la plomada, inclinándola o desviándola de la vertical correcta. Pero nadie se quejó de las demarcaciones porque venían de mano de profesionales. Tres mil quinientas dieciséis libras con 9 peniques, unas 500000 libras de nuestros días, fue lo que se les pagó. Y, aunque esta cifra pueda parecer astronómica, ninguno de los dos se hicieron ricos.  

Dixon falleció a los 45 en 1779. Ávido bebedor y de costumbres reprochables, al menos para su iglesia, se le expulsó de la comunidad cuáquera a la que pertenecía, aunque se supone que volvió a congraciarse con ella, ya que descansa en un cementerio de esta Sociedad de los Amigos. Se desconoce el lugar en el que reposa, pues era costumbre cuáquera el no identificar las tumbas. 

Mason no corrió mejor suerte. Años después de terminar la linea de demarcación volvió a Filadelfia. En el viaje se puso malo. Sabiendo que el final estaba cerca, escribió a su amigo Benjamin Franklin para que le encontrara un lugar donde enterrarlo ya que no quería "imponer los costos ni a su esposa ni a su familia". Franklin le encontró ese hueco, pero a fecha de hoy, tampoco se conoce su paradero.

Cuando ya se barruntaba la Guerra de Secesión, la línea que trazaran Mason y Dixon volvió a coger impulso con el llamado Compromiso de Misuri de 1820, un intento por mantener el equilibrio entre los estados abolicionistas y los esclavistas. Hay que tener en cuenta que Pensilvania era abolicionista y Maryland, esclavista. Con el estallido de la Guerra Civil en 1861, la demarcación de los ingleses aún se hizo más profunda, de ahí que el territorio que quedara al norte se identificara con la libertad y lo que estuviera al sur, con la esclavitud. 

Una linea invisible que cruza muchos patios, incluidos los de la actual Delaware. De hecho, aquí comenzó su trabajo, en un lugar llamado Middle Point, para el que quiera acercarse. Brown's Hill, en Virginia Occidental, la cierra. La pareja inglesa no pudo rematarla. Uno de sus guías mohicanos les dijo que era imposible continuar hacia el oeste. William Penn había firmado un tratado con la Confederación Iroquesa, las Seis Naciones, que les denegaba el paso. Faltaban 36 millas que, en 1774, puso David Rittenhouse, topógrafo de Filadelfia. Es de agradecer que Rittenhouse no quisiera hacerla suya y que conservara el nombre de estos dos científicos. 

viernes, 6 de agosto de 2021

Kit de inglés 254: Raw deal.

Y esta semana nos vamos con una expresión muy cruda. Raw deal. Literalmente "trato crudo" y que podría traducirse por nuestro trato injusto.  

Pronunciación para salir del paso: "roooo diiiil". Y la buena aquí, con Schwarzenegger en 1986. 

Cortesía USDA ARS. 
Se desconoce la fecha exacta del origen de esta expresión, aunque a principios del siglo XX ya se registra. 


Frase: They got a very raw deal. 

Se les dio un trato injusto. 



miércoles, 4 de agosto de 2021

Detallitos nada saludables.

 Al plato unos detallitos nada saludables.

Solo un 3% de las muertes causadas por arma de fuego en este país son accidentales. Los suicidios por arma de fuego superan a los homicidios. En 2017 los suicidios casi doblaron los homicidios en todo el mundo. 


    Cortesía de USDA ARS.

También a nivel global las enfermedades cardiovasculares son las que se llevan más vidas por delante. Unos dieciocho millones anuales. Para que nos hagamos una idea de su letalidad. Tendremos que combinar desastres naturales, terrrorismo, incendios, sobredosis, muertes por ahogamiento, el Parkinson, homicidios, malaria, suicidios, el SIDA, accidentes de tráfico, enfermedades del hígado, diabetes y cáncer para darles alcance.     

Y ojo con los selfies. Que causan muchos más fallecimientos que los ataques de un tiburón. Y otro datito que llama la atención en el país más rico del mundo. Ya sabemos que tener dinero puede alargar la linea de la vida, pero la brecha entre el que más tiene y el que está a verlas venir no es moco de pavo. El más adinerado puede llevarse hasta quince años más. Si se es mujer, la distancia se acorta a diez.  

Aquí, más información. 

domingo, 1 de agosto de 2021

La utilidad de Onésimo.

Biden quiere hacerle la vida imposible al que no esté vacunado y trabaje para el gobierno federal. Unos siete millones de personas son las afectadas. Los que no quieran vacunarse tendrán que atarse a la mascarilla y meterse un hisopo por las narices cada dos por tres.  

Atrás quedan los tiempos de Onésimo, el esclavo que, en 1706, desembarcara en Boston y que comprara el ministro puritano Cotton Mather, conocido, entre otras cosas, por su participación en los Juicios de Salem.  

En 1716 Onésimo le confió un secreto al esclavista: él sabía cómo combatir la viruela. Mather, a pesar de su severa religiosidad, tuvo la vista de no echar en saco roto las palabras del hombre al que llamó Onésimo (del griego útil). Que una vez le practicaron una operación, le dijo. Que le frotaron el brazo con una pequeña cantidad de la viruela y que así nunca sufrió sus terribles efectos. Y que, aquel que quisiera usarla, se libraría del contagio. Esa operación a la que se refería Onésimo consistió en frotarle una herida abierta en el brazo con el pus de una persona infectada. Mather comenzó a investigar. No tardó tiempo en descubrir que la variolización, así se denomina esta técnica, ya se usaba en Turquía y en China. Solo le quedaba propagar la buena nueva entre sus conciudadanos. 


La oportunidad no le hizo esperar mucho ya que, en 1721, la viruela irrumpió en Boston. Ni que decir tiene que la propuesta no fue bien recibida. ¡En qué cabeza cabía fiarse de las prácticas diabólicas de un esclavo! Otros, los más píos, se opusieron a su temeridad esgrimiendo que no era voluntad de Dios hacer que sus criaturas enfermaran.

Mather encontró eco en el médico Zabdiel Boylston, que, de inmediato, inoculó a su hijo y a sus esclavos. De las doscientas cuarenta y dos personas que le dieron el brazo, solo seis murieron, esto es, una de cada cuarenta. Los que prefirieron negárselo vieron como a uno de cada siete le tocó perder la vida. Ahora, en Estados Unidos ya no hay esa necesidad. Solo necedad. Por cierto que, con el tiempo, en Massachusetts la vacuna contra la viruela se hizo obligatoria. 

jueves, 29 de julio de 2021

Kit de inglés 255: Face the music.

Como ya anunciáramos, seguimos con la música. Esta vez nos vamos con face the music. Literalmente "afrontar la música" y que podría traducirse por afrontar las consecuencias o asumir las consecuencias

Pronunciación casera: "féis de míúsik". Y la buena aquí, con el concurso de los años 80 que lleva el mismo nombre. 

No se sabe a ciencia cierta el origen de esta expresión. Algunos piensan que salió de Nueva Inglaterra en la década de los años 30 del siglo XIX. Los que defienden este origen dicen que surgió en el mundo del teatro y que se usaba para referirse al pánico escénico. Otros se toman la expresión más al pie de la letra y dicen que su aparición se debe a que, los actores, miraban directamente al foso donde se situaba la orquesta. De ahí el "mirar de frente a la música". 


Y más teorías. Esta lleva la expresión al terreno militar. También hacia 1830 parece que era costumbre que, cuando a un soldado se le despedía sin honores, se le tocara con el tambor una pieza usada para tal efecto. Sin dejar el terreno militar, algunos defienden que esta forma quedaba reservada para los soldados que iban al campo de batalla y que, desgraciadamente, no tenían más remedio que "oír la música" de las armas. Es decir, los disparos del enemigo.      

Frase: 

It's time to face the music and admit you cheated on the exam.

Es hora de que afrontes las consecuencias y admitas que hiciste trampa en el examen.

jueves, 22 de julio de 2021

Kit de inglés 254: Toot your own horn.

Y cambiamos de sección y nos vamos con los instrumentos de viento, esta vez con Toot your own horn. Literalmente "tocar tu propio cuerno o trompa" y que podríamos traducir por presumir o echarse flores

La pronunciación para salir del paso: "tuut yor óun jorn". Y la buena aquí

Esta expresión aparece por primera vez en 1776, en una carta que el futuro presidente, John Adams, le envía al general James Warren. Así nos dejaba su opinión:


I think modesty is highly overrated as a virtue — my motto is ‘Toot your own horn lest the same never be tooted.


Pienso que la modestia está sobrevalorada como virtud. Mi lema es que uno aproveche y se eche flores, no sea que no tenga ocasión.   

martes, 20 de julio de 2021

Gemini

Nunca es tarde si la dicha es buena. Bezos se ha llevado al espacio a la astronauta Wally Funk, de 82 años. Unos once minutos de viaje a una altura de unas 66 millas. 

 Cortesia de USDA ARS.

En 1962 Funk pidió entrar en el Programa Gemini de la NASA pero se le denegó. Lo volvió a intentar en 1966, pero de nuevo la negativa. Por aquel entonces la NASA no tenía mujeres astronautas. Solo existía un proyecto secreto, el Mercury 13, integrado por trece mujeres. (Funk era la benjamina del grupo). Este programa fue creado por el doctor William Randolph Lovelace y subvencionado por Jacqueline Cochran, destacada piloto y mujer de negocios. Tendríamos que esperar a que, en junio de 1983, Sally Ride se convirtiera en la primera estadounidense en colonizar el espacio.  

Para los que sepan inglés y quieran saber algo más sobre el espacio y la vida de Wally Funk y las otras doce integrantes del Mercury 13, Right Stuff, Wrong Sex: America’s First Women in Space Program (Elección adecuada, sexo equivocado: primeras mujeres en un programa espacialde Margaret Weitekamp, publicado en 2005.

Felicidades a Wally Funk

domingo, 18 de julio de 2021

En julio sale más...

En el país más avanzado del mundo, más de 93000 muertes en el 2020 por sobredosis de opioides sintéticos, especialmente el fentanilo. Esta cifra supera con creces, casi en un 30%, las del año anterior. También es la más alta registrada en Estados Unidos. En la preciosa ciudad de San Francisco, entre el 17 de marzo y el 30 de noviembre de 2020, hubo 537 fallecimientos por culpa de las drogas. Ciento sesenta y nueve personas perdieron la vida por la enfermedad Covid-19 en el mismo periodo. Los estados peor parados por las drogas: Vermont, Kentucky, Carolina del Sur, Virginia Occidental y, cómo no, California.

Cortesía de USDA ARS.

Y la marihuana va comiendo terreno. El 1 de julio, los estados de Nuevo México, Connecticut y Virginia, listos para disfrutar la maría en la madre de todas las fiestas, el 4 de Julio, aprobaron su uso recreativo. Dieciocho estados más el Distrito de Columbia. De momento, a Pensilvania, no llega, aunque si a uno le pillan en una ciudad importante, dígase una Filadelfia o un Pittsburgh con una ínfima cantidad, el brazo de la Ley se relaja, pero la multa no se perdona. En estas dos ciudades, menos de 30 gramos le costarán al consumidor 25 dólares. Los que no vivan en zonas urbanas tendrán que coger el coche y desplazarse hasta la más cercana para darse un homenaje. Los que quieran repetir y la posibilidad de ahorrarse los veinticinco dólares podrán hacer acopio en Virginia Occidental, Nueva York o Nueva Jersey, los estados más cercanos, y tragársela allí en sus múltiples formas. 

Más maría para el mes de julio.   

viernes, 16 de julio de 2021

Kit de inglés 253: March to the beat of your own drum.

Y, para el verano, unas semanas musicales. Abrimos con march to the beat of your own drum. Literalmente "marchar al ritmo de tu propio tambor" y que podríamos traducir por hacer las cosas a tu manera o actuar sin importar lo que digan los demás.  


Pronunciación de andar por casa: "march tu de biiit of yor óun dram". Y la buena aquí, con el fantástico Jim Capald, que, precisamente, también tocaba la batería.  

Algunos dicen que esta expresión salió de nuestro querido Henry David Thoreau. En 1854, en el último capítulo de Walden, Thoreau escribe: “If a man does not keep pace with his companions, perhaps it is because he hears a different drummer.” "Si un hombre no va al paso de sus compañeros, quizás sea porque oye distinto tambor".  Lo cierto es que en las primeras décadas del siglo XIX, ya se usaban formas similares con el mismo significado.  

Frase: She marches to the beat of her own drum.

Ella hace lo que cree conveniente.

miércoles, 14 de julio de 2021

El concurso de la Abeja.

 Y para los amantes de la lengua inglesa. El jueves pasado, después del parón covídico, se reanudó el Scripps National Spelling Bee, un concurso a nivel nacional en el que cientos de adolescentes intentan deletrear palabras imposibles. Zaila Avant-garde, una estudiante de 14 años y la primera joven afroestadounidense en ganar el torneo, se proclamó campeona con la palabra murraya, un tipo de árbol que se encuentra en Asia y en Australia. Once finalistas y cincuenta mil dólares para la ganadora.  

 Cortesía de USDA ARS.

Algunos detalles sobre este torneo. 

  • Comenzó su andadura en 1925, bajo el patrocinio del periódico Louisville Courier-Journal, de Kentucky. Desde 1941, la companía Scripps se encarga de su convocatoria. El primer ganador fue Frank Neuhauser, por aquel entonces un niño de once años de Louisville, que se batió el cobre con otros ocho participantes. La palabra que le hizo ganador fue "gladiolo", gladiolus en inglés. 
  • En 1926, Pauline Bell fue la primera niña que ganó. A ella le tocó deletrear el color cerise, el color "cereza". 
  • De 1943 a 1945 no hubo ganadores. La Segunda Guerra Mundial tuvo la culpa.
  • Y sí. Puede haber dos ganadores en la misma edición. Esta circunstancia se ha dado en seis ocasiones.  
  • Fue en 1946 cuando se retransmitió por primera vez en televisión.
  • El diccionario americano Merriam-Webster es la autoridad del concurso.
  • Los participantes tienen dos minutos para deletrear la palabra en cuestión. 
  • No hay unanimidad a la hora de certificar cómo recaló la palabra Bee, Abeja, en este concurso.
Más información aquí, en inglés. 

domingo, 11 de julio de 2021

Bosque fantasma.

Cortesía de USDA ARS. 


Con los chuletones a la brasa y los casi 51 grados centígrados en Death Valley este fin de semana otra de calentones. Esta vez de la mano de la reconocidísima escultora y arquitecta Maya-Lin, que, con su Bosque fantasma (Ghost Forest) en el Madison Square Park, cuarenta y nueve cedros blancos del Atlántico sacados de un bosque muerto de las Pine Barrens, en Nueva Jersey, la autora da su respuesta a las consecuencias del cambio climático. Un hábitat que, en su momento, llegó a cubrir más de 500000 acres, ahora, con menos de 50000, en peligro de extinción.


Grandeza, meditación y claustrofobia. Son algunas de las sensaciones que el paseante podrá llevarse a casa. Este rincón estará disponible hasta el 14 de noviembre. Cuando termine su ciclo de observación, estos árboles sin hojas probablemente regresarán a la tierra en forma de mantillo.

viernes, 9 de julio de 2021

Kit de inglés 252: Hit a snag.

Y esta semana a resolver problemas con hit a snag. Literalmente "golpear un saliente o tronco que flota en el agua" y que podría traducirse por encontrar problemas o tener que enfrentarse con algún obstáculo. La pronunciación para salir del paso: "jit de sssnág". Y la buena aquí

En 1807 ya se utiliza la palabra snag para hablar de un tronco o rama peligrosa que flota en el agua. Es de los barcos de vapor de donde sale esta definición. El sentido figurativo de hit a snag se registra por primera vez en 1829. 


Frase: 

The athlete hit a major snag due to a leg injury.

El atleta se las vio con un problema serio debido a una lesión en la pierna. 

martes, 6 de julio de 2021

Recomendaciones en zonas acuáticas.

Llega el verano y con él, las desgracias infantiles en pantanos, ríos, piscinas y otras zonas acuáticas. NPR, la Radio Nacional Pública, acaba de publicar un artículo con recomendaciones para tratar con niños en estas áreas. Aquí las dejo en inglés y en español a continuación, por si fueran de interés. Algunas parecen de Perogrullo.

  1. Debemos estar sobrios. El artículo se refiere a las bebidas alcohólicas.
  2. Seguir la regla de un brazo de distancia. Es decir, el brazo de la persona que está pendiente debe poder tocar al que se vigila.
  3.  Nada de usar objetos que puedan distraer al que está de guardia. Es decir, la tecnología, se queda en la orilla. 
  4. Chaleco salvavidas que haya sido homologado por el organismo competente. En Estados Unidos se recomiendan los que tengan el sello de calidad de la Guardia Costera. En España será la Dirección General de la Marina Mercante o un organismo notificado con la marca rueda de timón.
  5. Ni que decir tiene que, si el niño no sabe nadar, se le apunte lo antes posible a un cursillo y no se le permita adentrarse en el agua.
  6. Algunas señales de que el niño puede estar en peligro. Las obvias: chapoteo, gritos. Otras menos evidentes y, desgraciadamente, las más comunes. Inmovilidad, cara dentro del agua, el niño parece que nada pero no avanza, cabeza hacia atrás con la boca abierta, pelo sobre los ojos.
El artículo no lo dice, pero lo ideal sería que, de vez en cuando, le preguntemos al niño cómo se encuentra. Si no hay respuesta, dispondremos de unos 30 segundos para actuar.  

sábado, 3 de julio de 2021

Ni terremotos ni tornados.

El Cuatro de Julio ya está aquí y los fuegos artificiales también. Pero entre incendios y sequías, las autoridades de los estados más afectados prefieren que, este año, sus habitantes se olviden de ellos y no nos calienten la atmósfera. Una industria que, en el 2020, generó unos dos mil millones de dólares, según la Asociación americana de pirotecnia, y dejó a 15646 personas con heridas producidas por las explosioncitas. 

Cortesía USDA ARS.

De momento, en California, los fuegos artificiales no autorizados estarán penados. Unos 2000 kg de explosivos se confiscaron el 30 de junio en Los Ángeles, en una zona residencial. Desactivarlos costó diecisiete heridos y otros daños en edificios de la zona. Oregón, que declaró el estado de emergencia el martes, también ha prohibido los fuegos artificiales no autorizados en algunos condados. En Nevada, prohibidos en terrenos federales hasta Halloween. Y en Tejas, que ya cuesta que se prohiba algo, no habrá fuegos ni en San Antonio ni en El Paso. A tener en cuenta que el 85% de los incendios que se producen en Estados Unidos los causa el Homo sapiens


Vamos a ver si queremos enterarnos de que nos estamos calentando. 

viernes, 2 de julio de 2021

Kit de inglés 251: Sunday punch.

Y esta semana nos vamos al boxeo con Sunday punch. Expresión que literalmente equivale a "puñetazo de domingo" y que equivaldría a nuestro golpe definitivo o golpe de gracia

Pronunciación casera: "Sándei panch". Y la buena aquí, (2:06-2:08), en la comedia de 1942 que lleva el mismo título.

Parece que esta forma surge en Estados Unidos hacia 1915. No se sabe muy bien por qué fue el domingo el día agraciado en lugar del jueves, por ejemplo. Algunos dicen que se optó por el domingo porque casi todas las peleas de boxeo se daban el fin de semana. Otros dicen que surge para expresar la severidad del golpe. El boxeador que había quedado fuera de combate tardaba en recuperarse toda la semana. Es decir, de domingo a sábado. En la tradición anglosajona, son los domingos los que abren la semana. 


Frase:

He gave him one of his Sunday punches. 

Le dio uno de sus acostumbrados golpes de gracia. 

jueves, 1 de julio de 2021

¿Unos entran? y otros salen.

Pues ya tenemos a Bill Cosby en su casa de Elkins Park, en Pensilvania, porque el Tribunal Supremo de este mismo estado así lo ha establecido. Mientras tanto, el sobrino del Señor Wences, famosísimo en Estados Unidos, espera a que España le diga si se queda en la calle o pasa una temporadita en la sombra. También el presidente de la organización Trump, Allen Weisselberg, hoy se las verá con la justicia de Nueva York por no incluir en los libritos de contabilidad el pago de sus empleados. 

Y en Madrid, los hombres esperando a ver si los pantalones cortos les quedan prohibidos. Nada de llevar calzones del Real Madrid. Y los turistas que se preparen. Y digo yo, puestos a prohibir, ¿no sería mejor empezar por las chancletas? Está visto que el estafilococo importa poco. 

Cortesía de USDA ARS. 

lunes, 28 de junio de 2021

Número 64 de Sibila.

Estimados amigos:



Permitidme por favor compartir con vosotros que, en el número 64 de la revista Sibila que acaba de salir, podréis encontrar un relato mío. La portada es obra de la artista Eva Lootz. 

Gracias y abrazos,

Mercedes

jueves, 24 de junio de 2021

Kit de inglés 250: Take the high road.

Y esta semana otra de Truman con take the high road. Literalmente "tomar la carretera alta" y que podría traducirse por comportarse de manera ética. 

Esta forma ya se recoge en 1613, aunque con el significado de ir por el camino más directo. Parece que es a principios del siglo XIX cuando salta en Estados Unidos el enfoque ético. Tendremos que esperar a que llegue la campaña presidencial del republicano Thomas Dewey contra Truman, en 1948, para que esta frase cobre más fuerza. A diferencia de Truman, que usaba tácticas de dudosa moralidad, dejó dicho Dewey, las suyas "tomaban la carretera alta", es decir, eran éticas.

Pronunciación para salir del paso: "teik de jái róud". Y la buena aquí

Frase: She decided to take the high road. Ella decidió mantener las formas.