www.flickr.com |
Y como hoy es jueves pavero y el pájaro está por las nubes, un 13% más caro que hace dos años, una de pavo con a real turkey. Literalmente "un pavo de verdad" y que podríamos traducir por un verdadero fracaso.
La pronunciación alada: "a rial túrqui". Y la buena aquí, en este video educativo.
Parece que esta forma sale del mundo de la farándula. En los años 20 del siglo XX un "pavo" era una obra cinematográfica o teatral de no muy buena calidad. El primer ejemplo escrito apareció en la revista Vanity Fair en 1927.
Frase: The wedding ceremony was real turkey.
La ceremonia nupcial fue un verdadero fracaso.
No hay comentarios:
Publicar un comentario