jueves, 5 de diciembre de 2019

De Rafael Balanzá a Javier Gomá: al cuerno con los aguafiestas y alabanza de la alegría inteligente

Y hoy una sensacional entrevista del escritor, editor y pensador, Rafael Balanzá, a Javier Gomá, escritor y filósofo, una de las mentes más atinadas de nuestro país.

“In a time of freedom such as ours marked by subjectivism and vulgarity, a tolerance not tempered by virtue will lead inevitably toward barbarism.”

En época de libertad como la que vivimos, marcada por el subjetivismo y la vulgaridad, la tolerancia que no esté atemperada por la virtud, inevitablemente acabará en barbarie. 

miércoles, 4 de diciembre de 2019

Tanto para esto en La veu de la ciutat

Para aquellos que quieran saber algo más sobre Tanto para esto y su autora, en el blog La veu de la ciutat de Valenti Fainè pueden leer esta entrevista.

lunes, 2 de diciembre de 2019

Pues sí se puede caer más bajo

Y marchando otra de coches. Esta vez de la mano, o mejor dicho de la rueda, de Uber. Hace unos meses hablábamos de la huelga de conductores de Uber en Nueva York pidiendo una mejora salarial, y hoy traigo otro horror de Uber. Este es anterior, de marzo del 2018, cuando una amiga, hija, tal vez hermana... Elaine Herzberg se llamaba, perdió la vida. Llevaba una bicicleta del manillar. Remontaba una carretera, en medio de la noche.

El desastre se podía haber evitado pero el coche automatizado de Uber la arrolló porque el sófwer que estos expertos habían diseñado no podía ser peor. El sistema constántemente se contradecía. Identifica al objeto, después cambia de parecer. Vuelve a confirmar que el objeto es animado, pero solo para cambiar de nuevo, así hasta que tiene encima a la víctima y no hay vuelta atrás. El desastre solo se podía haber evitado manualmente. Pisando el freno que la huliputiense (adicta a Hulu) que iba en el coche viéndose una serie en su telefonito, no pisó.

Por cierto que, cuando el vehículo finalmente identifica al objeto que no puede esquivar con suficiente antelación, no pisa el freno a fondo, será para no aturdir a los que van dentro. Seguramente esta maniobra no debió impresionar mucho al nuevo presi, el magnate Dara Khosrowshahi, al que parece que algunos temían, sobre todo los ingenieros. Corría el rumor de que si estos no se ponían las pilas iba a clausurarles el proyecto, y, por tanto, el bombeo de dinero, con lo que, a estos ingenieros tan ingeniosos, no les cabía otra que sacar el producto, aunque estuviera plagado de mortíferas fallas.

[Fire patrol of our forestry service]

Una de las cosas que más gusta de todo este asunto es que la compañía justificara el accidente mortal argumentando que el vehículo no estaba diseñado para identificar como transeúntes a los que cruzaran de manera indebida. Menos mal que ya lo sabemos.

Efectivamente sí se puede caer más bajo. Porque cuando la víctima es la madre, la hermana o la hija de otros, aquí no pasa nada. Al volante y tira. 

domingo, 1 de diciembre de 2019

¡Soberano movimiento!

Acabamos de salir del pavo pero me da tiempo a incluir otra pavada americana. Y esta tampoco tiene desperdicio. Estos no vuelan sino que van agarrados al volante. Como los que se niegan a pagar impuestos, también se hacen llamar miembros del movimiento ciudadano soberano. En inglés sovereign citizen. Pero la afición de estos no es darle esquinazo a la hacienda pública. Lo suyo está en el pavimiento. Infringir toda norma de circulación que se les ponga por delante, cuantas más mejor, simplemente porque son ellos.

Automobile racing: Indianapolis Classic, May 31, 1930, Arnold in home stretch

Tal es la carga de adrenalina que esta diversión les produce, que algunos de estos quebrantaleyes se graban en el acto, mientras el policía intenta extenderles la multa pertinente, y luego lo cuelgan en las redes para que todos veamos su modus operandi.

Aquí dejo a uno de estos virgueros, en su salsa.   

viernes, 29 de noviembre de 2019

Kit de inglés 171: battle-axe

Carrie Nation.jpg
Esta semana, una de gruñonas. Battle-axe.  Literalmente se traduce por hacha de batalla, pero en su sentido figurado que se registra en 1896, se utiliza para designar a mujeres con un temperamento insoportable, normalmente de avanzada edad, y que algunos no dudarían en calificar de brujas o arpías

La pronunciación casera: bátel aks. Y la buena aquí.

Sin duda Carrie Nation, la activista más encolerizada con las bebidas espirituosas, es la que blande el hacha más alto.

Frase:

Some of her workers say she is a battle axe.

Algunos de sus trabajadores dicen de ella que es una bruja.

miércoles, 27 de noviembre de 2019

Pavos zombis

Hoy jueves, para algunos, un pavo más. Y el viernes, de celebración con el Black Friday (Viernes Negro en los centros comerciales). Ese mismo viernes también habrá abstemios del consumismo que se quedarán en casa o en los lugares que les plazca practicando el Buy Nothing Day (literalmente el Día de no comprar nada), tradición con menos solera y que algunos vienen practicando desde 1992, sobre todo en Canadá que es de donde salió la idea. Fue en 1997 cuando los estadounidenses se trajeron el rechazo consumista imponiendo así la fecha del último viernes del mes de noviembre.
The face at the window

Para la celebración algunos se vestirán de zombis y se pasearán por los centros comerciales. Otros practicarán el Whirl-Mart, (nombre formado a partir de la multinacional Walmart) y que consiste en agarrarse a un carrito de la compra de esos metálicos y empujarlo lentamente por los pasillos del centro comercial sin comprar un solo producto, tan solo para hacer bulto y entorpecer el ansia consumista de los compradores. 

Aquí dejo una escena del 2013 en Tejas, en un Walmart, en donde claramente se comprueba que la semana de Acción de Gracias es idónea para dar.

martes, 26 de noviembre de 2019

ABCD...

Y seguimos con la alfabetización en este país. Wikipedia nos dice que en Estados Unidos es de un 99% pero la National Literacy Society (Sociedad nacional de alfabetización) presenta un panorama un tanto más oscuro.


  • Unos 36 millones de personas, una de cada seis adultos, no sabe leer una solicitud de trabajo ni comprender instrucciones ni leer en Internet (COABE, 2017). La COABE es la Coalición de educación básica para adultos.  
  • Dos de cada seis adultos no sabe leer ni interpretar un horario de tren.   
  • También hay treinta y seis millones de adultos en este país con un inglés precario. No sé si esos 36 millones son los mismos que los del primer punto. 

Según la UNESCO hay 781 millones de adultos analfabetos repartidos por todo el mundo. A echar cuentas.

lunes, 25 de noviembre de 2019

Horror de horrores

Ya de vuelta a las Américas me ha dado por husmear a cómo va el nivel cultural en Estados Unidos. El PIAAC, Program for the International Assessment of Adult Competencies (Programa para la evaluación internacional de habilidades en adultos) compara estos resultados. Y se confirma lo que ya sabíamos. Que en comprensión lectora Estados Unidos está en los baremos normales de la media internacional, mientras que las habilidades numéricas y la capacidad de analizar dejan bastante que desear. He aquí una de las preguntitas que se presentaron a los examinandos (minuto 1:58).

Tenemos cuatro artículos. Tarro de mantequilla de cacahuete, sopa de tomate, zumo de naranja y tiras de jamón seco. Cada uno lleva su precio, en dólares, el peso en onzas, y la fecha de envasado que sigue el sistema mes/día/año. ¿Cuál fue el producto que se envasó primero? 


Bien, pues parece que esta pregunta tuvo muchos patinazos. Un 10% derrapó. Y horror de horrores. Solo Francia, Italia y sí, también España, tuvieron niveles más bajos que Estados Unidos en el apartado numérico.

Y digo yo que si el tarro de matequilla lo hubieran sustituido por uno de nocilla, la sopa por un gazpacho, y las tiras por un señor jamón, otro gallo nos hubiera cantado.

viernes, 22 de noviembre de 2019

Kit de inglés 170: front-runner

Y ya que seguimos con los términos deportivos hoy uno aplicado a la política. Front-runner. Literalmente corredor en cabeza y que en su sentido figurado equivaldría al candidato favorito.  


La expresión se recoge por primera vez en 1905 en un artículo del Washington Post para referirse a un caballo que iba en cabeza. En 1908 ya parece usarse en el ruedo político.

La pronunciación casera: front ráner. Y la buena aquí.

Frase:

Joe Biden Is Still A Frontrunner.

Joe Biden aún es uno de los candidatos favoritos. 

viernes, 15 de noviembre de 2019

kit de inglés 169: bad call

Y esta semana otra expresión que sale del mundo deportivo. Bad call. Literalmente mala llamada y que podría traducirse por mala decisión. 

La expresión surge en los años 70 de la década del siglo XIX, y se utilizaba para poner en duda la decisión de los árbitros de rugby. Pero es en la década de los 70 del siglo XX cuando adopta su sentido figurativo.


La pronunciación casera: bad col. Y la buena aquí (Minuto 1:24).

Frase: This is just another bad call. 

Se trata de otra mala decisión. 

Por supuesto, también hay buenas decisiones (Minuto 1:23).

jueves, 14 de noviembre de 2019

Tanto para esto, nuevo libro

Mi segundo libro ya está aquí. Tanto para esto (Editorial Drácena, Madrid). Una novela corta o cuento largo sobre el fracaso del sueño americano amparada por dos relatos cortos. Los que lo han leído, me han dicho que U.  S. Interstate (Autopista USA)así se llama la narración más larga, ofrece una lectura adictiva guiada por el diálogo.

Espero que guste este desastre americano. 

Tanto para esto

martes, 12 de noviembre de 2019

Se sale del plato

Pues sí. Nos estamos poniendo como el Quico. Al menos en Estados Unidos. Desde los años 60 del pasado siglo hasta nuestros días, las porciones se desbordan. Y lo mismo pasa con los refrescos. En los años 50, se servían 6,5 mililitros por vasito. Ahora casi se llega a los 1300. La industria de  comida rápida no es la única culpable del asunto. La industria vajillera también ha puesto su granito de arena, fabricando platos cada vez más grandes.

Bureau of Standards breaks up plates for a reason. Washington, D.C., May 23. Just about everything manufactured in this country is made the subject of tests in the Bureau of Standards here. Even the dinner plates used in restaurants go through a series of tests in order that the government may known just how long it can expect them to last in usage. R.F. Galler, Chief of the White Wear section, is here operating an impact machine to determine the amount of force necessary to cause those germ-concealing chips in a plate. Previous in this test, the plate is ground with porcelain to find out how long a plate may be handled before it loses its gleam, and samples are heated to find out how much heat is necessary to cause cracks to appear in the glazing

viernes, 8 de noviembre de 2019

Kit de inglés 168: all bets are off


Hoy, y ya que hablábamos de Kentucky ayer y los españoles están a punto de votar, una de apuestas deportivas. All bets are off. Literalmente todas las apuestas están cerradas y que podría traducirse por nuestro Cualquier cosa puede pasar o imposible predecir.

Se sabe que esta expresión saltó del mundo de las apuestas deportivas a principios del siglo XIX. En las apuestas hípicas es donde solía aparecer con mayor frecuencia.

La pronunciación para salir del paso. Ol bets ar of. Y la buena aquí.

Frase:

If the administration defied a court order, all bets are off

Si la administración desafía una orden judicial, puede pasar de todo. 

jueves, 7 de noviembre de 2019

¿Qué vota América?

Front view of White House


Y aquí en Madrid, llevo ya unas semanas, con las generales encima, y en América en fase de calentamiento con las locales y estatales del martes 5 de noviembre. Y parece que el personal se ha decantado por un abucheo a la política trumpetista, sobre todo en Virginia y Kentucky, donde las propuestas de acabar con lo público en lo sanitario (Medicaid) y de recargar a los profesores, de por sí ya bastante electrizados entre salarios irrisorios, carga lectiva y simulacros de trincheras, han sido rechazadas.

Vamos a ver si España, el 10 de noviembre, quiere lo mismo o se queda con la recarga.     

viernes, 1 de noviembre de 2019

Narrativa antropodérmica

This Bible is presented to the Conference on the Limitation of Armaments and dedicated to the Promotion of Goodwill Among the Nations by the New York Bible Society, November 11, 1921

Y para Halloween una de bibliopegia antropodérmica. El afortunado es James Allen, un malhechor redimido que dictó su confesión a su guardián en la prisión de Massachusetts y que pidió que la dejaran encuadernada con su piel. El ejemplar en cuestión sería entregado, a petición de Allen, a John A. Fenno, una de sus víctimas. El libro, the Narrative of the Life of James Allen, la Narrativa de la vida de James Allen, publicado en 1837, se puede ver en el Ateneo de Boston.

martes, 29 de octubre de 2019

Por la gloria de Roosevelt

En 1932 el informe elaborado por el doctor Wilbur, conservador y Secretario del Interior con el presidente Hoover, ya advertía que millones de americanos habían fallecido por falta de pudientes para poder pagarse las tarifas médicas y el tratamiento posterior. El mismo informe también anunciaba que otros pacientes fallecieron no por falta de dinero, sino porque a estos se les operó innecesariamente para que tuvieran que arrascarse el bolsillo con un diagnóstico fingido. Hoover no hizo nada para aliviar el peso de estos datos y a Roosevelt las cifras tampoco debieron impactarle mucho. Quizás fuera la presión del lobby de los médicos especialistas y de los cirujanos, el más influyente entre los médicos, el que terminara de convencerlo.

Walter Reed Hospital, July 4, 1920

Fue gracias a la inestimable ayuda del doctor Morris Fishbein, el editor de la revista médica the Journal of the American Medical Association, (la Revista Médica de la Asociación Americana), al que debemos que aún estemos deshojando la margarita: seguro médico estatal sí, seguro médico estatal no. Fue en ese mismo año, en 1932, cuando el doctor Morris Fishbein arremete contra la Comisión que había llevado a cabo el estudio y que estaba encabezada por el doctor Wilbur, tachando su informe de incitador a la revolución, socialista y comunista. La AMA (American Medical Association o Asociación Médica Americana), qué bonitas siglas en español, decidió en 1933 que, con estos tres títulos, quedaba claro que, en los asuntillos de salud, de ahora en adelante, se abría la cruzada contra las injerencias gubernamentales. Y así nos hemos quedado. Plantados en el no. 
Ya lo decía el magnífico Phil Ochs, If you can't afford my bill don't you tell me that you're ill. (Si no puedes pagarme la factura, no me digas que estás enfermo). 

viernes, 25 de octubre de 2019

Kit de inglés 167: pearl-clutching

Y esta semana, y con la que estamos pasando en la política, una de agarrarse a las perlas y no soltarlas: to clutch the pearls. La traducción al español equivaldría a mostrar fingido disgusto por algo que no se considera especialmente provocador. To clutch the pearls es un término derogatorio del que, desgraciadamente, suelen valerse las mujeres de ideas progresistas para desprestigiarse entre sí.


La pronunciación casera: tu klach de perls. Y la buena aquí.

Aunque esta forma apareció por primera vez en un periódico australiano en 1987, fue en Estados Unidos, con el estreno de la serie In Living Color en 1990, cuando despegó. Muchas caras conocidas se pasaron por la serie: la de Jim Carrey, Jamie Foxx, Jennifer López o Rosie Pérez, por citar algunas.

Frase:

Stop the pearl-clutching.

Dejemos de fingir sorpresa. 

lunes, 21 de octubre de 2019

El cristianismo a la baja

Llevo ya unas semanas con el libro de Adam Morris, American Messiahs, (Mesías americanos) una exploración histórica, interesantísima, de las distintas tribus religiosas que se han paseado por el continente. Ya sabemos que América es un imán para esto de fundar nuevas comunidades religiosas, pero según un estudio del Pew Research Center publicado el 17 de octubre, los cristianos están a la baja.

En las encuestas telefónicas que se realizaron entre el año pasado y este, un 65% de los adultos entrevistados se identificaron como cristianos, un 12% menos que en la década pasada. Los ateos, agnósticos, los que declaran que no siguen una religión y los grupos no cristianos experimentan subida. Del 17% en 2009 al 26% actual. Los que se declaran políticamente demócratas son los que engrosan esta fila. Los protestantes bajan de un 51% in 2009 a un 43%. También los católicos, aunque su caída es más suave. De un 23% a un 20%. 

La presencia en los lugares de culto también ha disminuido. Quizás el efecto facebook y similares tenga algo que ver. El estar obligado a interactuar, sin barreras, con otros parroquianos, ya no llama.  

jueves, 17 de octubre de 2019

kit de inglés 166: too big for your britches

Esta semana, una de pantalones. Too big for your britches. Literalmente demasiado grande para tus calzones y que equivaldría a nuestro con los humos subidos a la cabeza o simplemente ser un arrogante. 

Wearing the breeches

La pronunciación casera: tu big for yor bríchis. Y la buena aquí. (Minuto 1:03-1:06)

La expresión parece que es sureña y que en 1835 ya se estilaba. De nuevo, es al bueno del congresista Davy Crockett al que parece que le debemos dicha forma. Es en su relación An Account of Col. Crockett's Tour to the North and Down East, (Relación del viaje del coronel Crockett en el Norte y el Este) donde se recoge por primera vez. 

Frase sacada de su relación:

I myself was one of the first to fire a gun under Andrew Jackson. I helped to give him all his glory. But I liked him well once: but when a man gets too big for his breeches, I say Good bye.

Yo mismo fui uno de los que dispararon un arma bajo las órdenes de Andrew Jackson. Contribuí a darle la gloria. Una vez lo aprecié. Pero cuando un hombre se vuelve un arrogante le digo adiós. 

Nótese que Crocket escribe breeches, en lugar de britches, pero los pololos son los mismos

miércoles, 16 de octubre de 2019

¿Recuerdas el Maine?

Monumento a los fallecidos del Maine, inaugurado el 16 de septiembre de 1914. 

Vaya que si nos acordamos del desastre del Maine. Gracias a William Randolph Hearst, el magnate de la prensa, imposible olvidarlo. En 1911 el gobierno rescató del fondo del mar el acorazado para dar sepultura a los que perdieron la vida en el trágico suceso y, de paso, sacar los enseres de valor y un cachito del fondo del mar. En el reparto a Pittsburgh le tocó la pieza que se ve en la fotografía. El tubo lanzatorpedos y un ojo de buey. La presencia del monumento se debe a la persistencia del alcalde Charles Geyer, que también quería honrar la memoria de Friend William Jenkins, el único miembro del cuerpo naval de la zona de Pittsburgh que perdió la vida.

Al famoso cementerio de Arlington, lugar en el que descansa Kennedy, llegó el mástil. A Charleston llegó el cabrestante. En Oakland, California, tenemos una tronera, en el estado de Nueva York, el silbato, en Portland, un cañón, en Lewiston, Maine, un proyectil, en Massachuestts un ventilador, en Reading, aquí en Pensilvania, un ancla. El por aquel entonces ayudante del secretario naval, Franklin Delano Roosvelt, se la dedicó a la ciudad personalmente.

Aunque no todo lo que se rescató era pura artillería. El objeto que más dio que hablar fue la bañera de acero esmaltada del capitán Sigsbee. Un congresista de Ohio pensaba entregársela a su pueblo para ganar votos en tiempos de campaña, pero estos no cayeron en la trampa y lo despidieron con aguas destempladas. El patriotismo en este caso, no funcionó.

Por cierto, decir que el buque, aunque se sacó del agua para efectuar las labores de rescate y despiece, fue devuelto al fondo del mar, y allí sigue, en aguas cubanas.

lunes, 14 de octubre de 2019

Sobre las olas

Acabo de ver en WQED, la televisión pública de Pittsburgh, Sobre las olas, un sensacional documental de la doctora Carolina Loyola García, profesora de Artes Audiovisuales en la Universidad Robert Morris, que intenta definir qué es el flamenco. La doctora también es una extraordinaria bailaora. Gracias a su pasión exite una comunidad flamenca bastante vital. Con ella podemos aprender este arte en su Centro Flamenco que tiene aquí en Pittsburgh. 

Una de las personalidades del mundo de la música a la que entrevista la doctora Loyola es a Carmela Greco. Con ella estudió en una de sus estancias en España. Carmela Greco, que tiene su estudio en Antón Martín, es hija de José Greco, el famoso bailaor y coreógrafo de sangre italiana que bailaba con alma española. Greco era miembro de la compañía que la Argentinita tenía en Nueva York y en la que ingresó en 1942, tres años antes del fallecimiento de la sensacional artista. A José Greco le debemos que el flamenco se metiera con fuerza en Estados Unidos. Para que nos demos cuenta de su capacidad para atraer a las masas, decir que en 1953 Greco y su compañía lograron reunir 19000 personas en el estadio Lewishn en Nueva York. Esta habilidad para atraer público, sin embargo, a veces no pudo contrarrestar que se le tachara de sucedáneo, una suerte de Gypsy Kings de la época. 

Aquí dejo el tráiler del documental. Por cierto que, si se está por la zona, el 26 de este mes se les podrá ver en concierto en el Pittsburgh Center for the Arts.

domingo, 13 de octubre de 2019

Enfermedad pulmonar misteriosa

A ocho de octubre, llevamos mil doscientas noventa y nueve personas afectadas con una enfermedad pulmonar misteriosa. ¿Qué tienen en común? El uso de cigarrillos electrónicos o aparatos similares.  A la inhalación mediante estos sistemas se conoce por vaping y, supongo que en el ámbito hispanohablante, por vapear. Las autoridades han debido ver la cosa tan mal, que hasta el republicano Baker, el gobernador de Massachusetts, acaba de prohibir la venta de productos aromatizados dedicados a esta actividad. Washington, Oregón, Michigan, Rhode Island, Nueva York y Montana también los han prohibido. La administración presidencial aún no se ha pronunciado, aunque el mes pasado dijo que los iba a retirar.

De momento, la prohibición se extiende a los productos que contengan nicotina y THC (principal componente psicoactivo del cannabis) que vengan disfrazados con riquísimos sabores y estén destinados a la inhalación. Melón, fresa, chocolate, chiles, palomitas de maíz con mantequilla... Fuera. Decir que la prohibición es temporal. Cuatro meses. Supongo que pensarán que, para entonces, ya habrán dado con la fórmula que les saque de dudas.


En la amplia gama de sabores bautizados con nombres extremadamente creativos reside, esencialmente, el problema, ya que los hace más apetecibles al público. Los usuarios más afectados por esta epidemia son los adolescentes que, de momento, suponen más de un tercio. Muchos de ellos consiguen las cargas a través de Internet, en la tienda de la esquina o en el quiosco del centro comercial, lugares en los que no les van a pedir identificación.

Para asegurarse la adicción, el cartucho nada en nicotina. Un recambio de un JUUL, por ejemplo, equivale a fumarse 20 cigarrillos en una sentada, una caja completa. Y si la nicotina se entrega en un envase que se parece a un pendrive, la resistencia es fútil. Palabra de Borg.

jueves, 10 de octubre de 2019

Kit de inglés 165: to cut corners

Esta semana to cut corners. Literalmente cortar esquinas y que en español podríamos traducir por tomar atajos, economizar esfuerzos. 
La forma parece que se la debemos a Mark Twain, el gran cínico americanoque, en 1869, la deja escrita en sus Inocentes en el extranjero. 
La pronunciación de andar por casa: tu cat córners. Y la buena aquí (segundos 8-9). 
The boyhood home of the American writer Mark Twain was this gray house on Hill Street, Missouri, the house described as Tom Sawyer's home in Mark Twain's best known story, "The Adventures of Tom Sawyer"

Frase: 
Trump is dangerously cutting corners in his quest to remake the Judiciary.

Trump se está atreviendo mucho al tomar atajos en su búsquedad por rehacer el Poder Judicial.  

miércoles, 9 de octubre de 2019

¿No quiere preguntar? No hay problema

Y hoy de nuevo nos vamos a la biblioteca. Esta vez con una buena noticia para los introvertidos. La Carnegie Library (La red de bibliotecas Carnegie) ha puesto en circulación los marcadores de libros para los usuarios que no quieran mantener una conversación con los bibliotecarios o para aquellos que prefieran no airear el tema en el que están interesados. El marca páginas es fácilmente reconocible por unas enormes letras moradas de un Don't want to ask? ¿No quiere preguntar? En la tarjetita el usuario podrá encontrar la clasificación bibliográfica (se utiliza la de la Biblioteca del Congreso) con el listado de los temas.

[Librarians and patrons in the circular main reading room of the Library of Congress, Washington, D.C.]

martes, 8 de octubre de 2019

Donde cae la luz

De descubrimiento a descubrimiento: hace unos días salía Proust del armario con ocho cuentos inéditos, y Lauren Groff casi al mismo tiempo nos trae una selección de cuentos en Where the Light Falls (Donde cae la luz) de la olvidada Nancy Hale. 

Hhale era hija de dos pintores impresionistas de clase acomodada. Su padre, Philip Leslie Hale conoció a Monet en Giverny, y su madre, Lilian Wescott Hale, con frecuencia más preocupada por su arte que de la hija, era una retratista de éxito. Quizás fuera la negligencia de sus padres la que la lanzara a los brazos de la literatura, aunque de casta le venía al galgo, ya que su tía abuela fue Harriet Becher Stove, la autora de la Cabaña del tío Tom, obra publicada en 1852. 

En Nueva York, inmediatamente después de su primer matrimonio, es cuando Hale se establece como escritora. En la revista Vogue consigue trabajo como escritora y editora. También en Nueva York trabaja para Vanity Fair y el New York Times, donde se convertirá en la primera mujer reportera.

Durante toda su vida, Hale tuvo que luchar contra la depresión y problemas mentales agravados por los patrones tradicionales de las tareas que debe desempeñar una mujer. El panorama catastrófico de la Segunda Guerra Mundial también debió poner su granito de arena. Cuatro de las historias que Lauren Groff nos presenta en Where the Light Falls son producto de esa inestabilidad mental. Miss August (Miss Agosto), Some Day I´ll  Find You (Algún día te encontraré), Sunday (Domingo), y la sensacional Who Lived and Died Believing (Quien vivió y murió creyendo)

University of Virginia, Charlottesville, Virginia. View through columns down grassy stretch at University of Virginia

Hale fue una escritora muy prolífica. Relatos, novelas, teatro, no ficción y un libro de memorias. Fue durante su tercer matrimonio con el profesor de Inglés de la Universidad de Virginia, Fredson Thayer Bowers en 1942, cuando no solo publica su mejor novela, The Prodigal Women, (Las mujeres pródigas), un retrato de corte regionalista sobre tres mujeres (Nueva Inglaterra y Nueva York son sus otros dos focos de inspiración), sino que también es capaz de batir su marca personal al publicar doce relatos en la revista New Yorker en tan solo un año. Seguramente el ambiente académico y sus charlas con Faulkner en 1957 y 1958, años en los que Faulkner estuvo de profesor invitado, no le vinieron mal.

Para los que sepan inglés, aquí dejo una muestra de la extraordinaria habilidad de esta retratista.

domingo, 6 de octubre de 2019

Es country y está en Nashville, Tennessee, ¿qué es?

[Stavin' Chain playing guitar and singing the ballad "Batson," (fiddler also in shot), Lafayette, La.]
Lomax Collection
Abrimos la semana con una de música. Hoy le toca el turno al country. Hace unos días que terminó Country music, serie de ocho capítulos, dieciséis horas en total que saben a poco, del director y productor Ken Burns.

Burns, hijo predilecto de PBS, la televisión pública, hace un extraordinario esfuerzo para traernos la historia del country.

Inevitablemente tiene que comenzar con la familia Carter. Una de las hijas, June Carter, contraerá matrimonio con un gigante del country, Johnny Cash. Las entrevistas a Rossane Cash, hija del primer matrimonio de Cash, también excelente cantante de country y que estará en Pittsburgh en un mes, y en menor medida las entrevistas con John Carter Cash, hijo de June y Johnny, le sirven a Burns para darnos un primer plano de los monstruos que acecharon al hombre y al artista.

Seguimos a Hank Williams, el Shakespeare hillbilly, el chico de los Apalaches que nació con espina bífida y que, para calmar los terribles dolores que le producía, murió a manos de una sobredosis en el asiento trasero de su coche. A Jimmie Rodgers, huérfano de madre a los seis y criado a caballo ente Misisipi y Alabama, en brazos de la buena voluntad de parientes. A Bob Wills y su banda Los Texas Playboys, impulsor del estilo Western Swing y devoto del yodel, ese gorjeo al estilo tirolés. A Patsy Cline, para mi gusto la voz más pura del country, que nos dejó pronto en un accidente de avión.

Al irresistible Merle Haggard, un hombre de carácter difícil, varias veces estuvo en prisión, pero que, gracias al concierto que Johnny Cash dio en San Quintín en 1959, la cárcel en la que estaba recluido, pudo salvarse. O a Loretta Lynn, hija de minero y cantante de letras feministas. O a la magnífica Tammy Wynette, la siempre triste primera dama del country, casada con otro grande del mismo estilo, George Jones, un hombre plagado de infelicidad que hará de sus letras extraordinarias joyas de dolor y lirismo.

A Charlie Pride, el único representante de color, que al principio tuvo que vérselas para que le aceptaran en un género eminentemente blanco. A la más conocida e igualmente fantástica Dolly Parton. A Willie Nelson, ahora conocido pero que le costó meter la cabeza.

A Khris Kristofferson, el chico que lo tenía todo, y que fue rechazado por la familia por abandonar una vida académica, y que, al igual que Dolly Parton y Jones, es admirado por sus letras. A Emmylou Harris, a la magnífica familia Judd, compuesta por madre e hija. Ashley Judd, la actriz, también es hija.

Y ya en los 90 del siglo pasado, nos encontramos con el ecléctico de Garth Brooks, apasionado de la exuberancia de Freddy Mercury. De puntillas pasamos por cantantes como Glenn Campbell o Kenny Rogers, pero su ausencia se disculpa dada la lista inagotable. Más de cien leyendas de la música country: Roy Clark, Little Jimmy Dickens, Cowboy Jack Clement, Dwight Yoakam, Guy Clark, Marty Stuart y muchos otros... 

Con el documental que le llevó a Burns ocho años, también descubrimos dos cosas: que, para ser buen cantante de country, como mínimo se necesita ser de Oklahoma, mejor si se es de Tejas, y que, para abrirse camino, hay que subirse al escenario del Grand Ole Opry, en Nashville, Tennessee.

jueves, 3 de octubre de 2019

Kit de inglés 164: To bite someone’s head off

[Brothers James McHenry Howard (1838-1916), First Maryland Infantry, C.S.A. with sword (left) and Pvt. David Ridgely Howard (1844-1927), Second Maryland Infantry, C.S.A with rifle]
Esta semana marchando una de mordida. Tbite someone’s head off. Literalmente morderle a alguien la cabeza y que equivaldría a nuestro arrancarle la cabeza a uno o  simplemente morder o comer. 

La pronunciación de andar por casa: Tu báit sámguáns hed of y la buena aquí. (Segundos 5-6)

La expresión, que ya se registra en los años previos a la Guerra de Secesión, surge con una práctica bastante peligrosa: la costumbre de los soldados de morder la cabeza del cartucho del rifle para producir una chispa y activar así la explosión de la pólvora.


Frase:

Don't bite my head off.

No me muerdas o no me comas.

martes, 1 de octubre de 2019

Las delicias de Greta Thunberg


Y hoy una entrada de una mujer que haría las delicias de Greta Thunberg: Rachel Carson, pionera de los movimientos ecologistas, y que también es hija de Pensilvania, de Springdale, una localidad a unas quince millas de Pittsburgh.

Carson, que tenía un talento literario extraordinario, se valió de la escritura para hablar de su otro gran amor: la naturaleza. Especialmente la marina. En lo que hoy es la Universidad de Chatham, aquí, en Pittsburgh, y que antes se conocía por el Pennsylvania College for Women (Universidad de Pensilvania para mujeres), se graduó Carson en Biología junto a dos compañeras más.

Aunque a Carson se la conoce especialmente por su la publicación de su Silent Spring (Primavera silenciosa) en 1962, dos años antes de su fallecimiento, su prestigio como escritora científica comenzó años antes, con la publicación de su "trilogía marina". Under the Sea Wind(Bajo el viento marino) de 1941, que no le reporta muchos beneficios aunque tuvo buenas críticas. Es gracias a los artículos que publica en distintas revistas durante este década, con los que consigue mayores ganancias y difusión. 

En 1951 publica el segundo libro, The Sea Around Us, (El mar que nos rodea) con la Oxford University Press porque era difícil colocarlo en los Estados Unidos, pero una vez que se publica logra mantenerse casi dos años en la lista de los mejor vendidos del New York Times. Fue este el que le dio estabilidad financiera, siempre muy precaria, y la catapultó a la fama. En 1955 sale el tercero, The Edge of the Sea (El borde del mar). 

Carson, que vio el mar por primera vez en 1929, cuando le dieron una beca en el Laboratorio Marino de Woods Hole, en el cabo Cod, Massachusetts, fue la primera mujer que tendría la suerte de bajar en escafandra, una especie de Cousteau, a las profundidas marinas con una expedición federal años después. Carson comenzó prestando servicios en el Departamento de Comercio. En 1949, por oposición con la mejor nota, asciende al Departamento de Interior, donde será la editora en jefe de las publicaciones científicas del Servicio de pesca, fauna y flora (Fish and Wildlife Service).

Desde que se incorpora en el Servicio de pesca, fauna y flora, Carson muestra un interés especial por los peligros de los pesticidas o biocidas, término que Carson prefería aplicar para referirse a ellos, para la naturaleza. Carson, sin evidencia concluyente, no se pronuncia sobre los efectos de los pesticidas en la salud humana.

Fueron sin duda los horrores de la bomba atómica los que exacerbaron su preocupación por el medioambiente. En su Primavera, Carson denuncia los efectos nocivos del DDT, un insecticida que, además de usarse para el control de infecciones causadas por insectos, también se utilizaba para rociar jardines y cosechas. 

La reacción de la industria química no se hizo esperar. El por aquel entonces presidente de Monsanto la tachó de fanática defensora del equilibrio de la naturaleza. En cuanto al gobierno, Kennedy solicita una investigación de los hechos que Carson documenta con rigor científico. Un 4 de junio de 1963 Carson testifica. No es hasta 1972 cuando definitivamente se prohibe en Estados Unidos el uso del DDT con fines agrícolas. 

El éxito de Carson fue compartido. De su madre, Maria McLean, una mujer sin estudios con hambre de conocimiento que vendió la vajilla para que su hija pequeña pudiera ir a la universidad, retuvo el valor del saber y el amor por la naturaleza. De su escritor favorito, Beatrix Potter, conservó el lirismo literario. Más adelante, su labor científica estará en deuda con los trabajos de W. C Hueper, del Instituto nacional del cáncer, o con los de Malcolm Hargraves, de la Cínica Mayo. 

Un éxito del que ahora, aunque sigamos con los estragos de los Roundups de los Monsantos y de los Bayers, aún podemos seguir disfrutando. 

Ánimo Greta. 

lunes, 30 de septiembre de 2019

¿Cuál fue el primer puerto del Cuerpo del Descubrimiento?

Y seguimos con la vida en el Oeste. Esta vez nos vamos de expedición con Meriwether Lewis y William Clark, que, en 1804, y bajo los auspicios del presidente Jefferson, se lanzan a la conquista del Oeste en río. Jefferson, que acababa de comprar la Louisiana a Francia, una extensión de más de dos millones de kilómetros cuadrados, decide que es hora de ver sus posesiones y organiza la expedición, eligiendo a Lewis, su secretario personal, como cabecilla de tamaña empresa.

Como segundo de a bordo, Lewis escoge a Clark, su excomandante, para que lo acompañe. Un hombre de extraordinarias cualidades un tanto emborronadas por su tenencia de esclavos, durante la expedición "se encargó de hacer los dibujos y mapas, además de llevar el conteo de suministros y atender el cuidado de las embarcaciones. Lewis, por su parte, se encargaba de la supervisión y de recorrer las orillas de los ríos para estudiar la flora y la fauna".

Los dos se compenetraban a la perfección. Clark tenía un temperamento templado y era rápido en la decisión, cualidades que tampoco faltaban en Lewis, aunque este era más taciturno, tenía problemas de alcoholismo y tendencia a la depresión.

El 14 de octubre de 1803 Lewis y Clark se reúnen en Louisville, Kentucky, desde donde partirán a la ciudad de Saint Charles, cerca de San Luis, en Misuri, para muchos, punto de partida del histórico viaje. Sin embargo, pocos saben que la expedición arrancó en Pittsburgh. En febrero de este año el presidente Trump añadió la ciudad al Eastern Legacy Extension Act, considerándola así, parte del circuito explorador.


Lewis era buen conocedor de la ciudad. De hecho, Lewis estaba destacado en Pittsburgh cuando Jefferson le pide en 1801 que sea su secretario. Lewis llega a Pittsburgh el 15 de julio de 1803. Para adelantar los preparativos de la expedición, ya había encargado la construcción de una embarcación (basada en sus dibujos) de 55 pies de proa a popa, longitud parecida a la carabela Niña, y de 8 pies de anchura, con dos mástiles y veintidós remos, a un astillero de la zona cuyo nombre desgraciadamente se ha perdido en la historia. Lo que no se ha perdido para la historia es que a este constructor le iba el alcohol y que sus melopeas retrasaron considerablemente los esfuerzos de Lewis por salir lo antes posible. Algunos opinan que a un tal William Greenough se debiera el retraso. Para cuando la nave estuvo lista, las aguas del río Ohio nunca se habían visto tan bajas. La peor sequía en años. Lewis tuvo que repartir el peso en piraguas que mandó hacer para evitar encallar.

Finalmente, tras seis semanas de espera y con once voluntarios que consiguió reclutar, Lewis se aventura a las aguas del Ohio un 31 de agosto, dando así comienzo al primer tramo (981 millas en dos meses y medio) de las 8000 que recorrerá la expedición hasta tocar Oregón y vuelta en 1806.

Los casi tres años en el agua de la Corps of Discovery, Cuerpo del Descubrimiento, así se llamaba la expedición, sin duda sirvieron para prender la mecha del patriotismo cultural de América y convertir a Lewis y Clark, los elegidos para explorar el Edén, en dos personajes de leyenda.

viernes, 27 de septiembre de 2019

Kit de inglés 163: hump day

Hoy le hacemos hueco a un día de la semana. El miércoles. Hump day, literalmente el día de la joroba) es el día en el que se empieza a remontar la curva de la semana y la visión del ocio empieza a tomar forma, de ahí que el miércoles adquiera este nombre.

La pronunciación casera: jamp déi. Y la buena en este anuncio.

[Three women and a man in western attire, seated on camels, several local men stand before the camels holding the reins, a pyramid and the sphinx in background]

Este término apareció en la década de los años 60 del siglo pasado, aunque ya en el siglo XIX se registra la expresión over the hump, y que se podría traducir por a mitad de camino. Se piensa que hump day salió del ámbito oficinista.

Frase:

Happy hump day

Feliz miércoles

jueves, 26 de septiembre de 2019

Bass Reeves, el Llanero Solitario

"The Bull-dogger"
El mes que viene se podrá ver en el teatro Nuevo Horizonte de Pittsburgh, New Horizon Theater, la obra COWBOY, escrita y dirigida por Layson Gray. 

La obra, ambientada en un salón en territorio indio de 1888, nos presenta la vida de Bass Reeves, el primer africanoamericano que fue ayudante del sheriff. Se dice que Reeves hizo más de 3000 arrestos sin recibir un balazo. Algunos creen que sirvió de inspiración para la figura del Llanero Solitario. 


Bass Reeves nació esclavo en Arkansas, en la casa de William S. Reeves. En 1846 el señor Reeves y séquito se mudan a Paris, Tejas. Y es en Tejas, durante la Guerra de Secesión, cuando decide que el esclavo acompañe al hijo, George, a combatir en el bando de los confederados. Bass logra escapar a territorio indio, a lo que hoy es Oklahoma. Allí aprende las lenguas y costumbres de los semínolas y los creek. En 1865, con la abolición de la esclavitud, consigue su libertad y regresa a Arkansas donde contrae matrimonio y alimentará a once hijos.

Hombre de moral intachable, incluso le tocó arrestar a uno de sus hijos acusado de asesinar a su esposa, en 1907 tuvo que retirarse porque el estado de Oklahoma se negaba a admitir un funcionario africanoamericano.    

miércoles, 25 de septiembre de 2019

¿Épica o tragedia?

Sweet dreams
Todos hemos oído hablar del sueño americano pero la mayoría desconocemos a quién tenemos que agradecer dicho pensamiento. A un ingeniero, próspero inversor en Wall Street y escritor neoyorquino con sangre vasca: James Truslow Adams que, en 1931, lo recogió en su obra The Epic of America, (La épica de América).

Antes del reconocimiento que le granjeó su sueño, Adams ya contaba con cierto prestigio en el mundo de las letras al ganar el Pulitzer en 1927 por el primer volumen de su trilogía sobre la historia de Nueva Inglaterra.

Según Adams, el sueño no consistía únicamente en poseer coches y mejores salarios, sino que también era un vehículo para conseguir que cada hombre y cada mujer desarrollara su máximo potencial como persona y lo  pudiera manifestar ante los demás, independientemente de su posición y nacimiento. 

En su Épica, Adams, conocedor de el parqué y espectador de la Gran Depresión, se queja de que el dinero y las posesiones materiales ganaron terreno en los años 20 del pasado siglo y que las virtudes de índole espiritual y moral se han olvidado.

Solo el optimismo podrá salvarnos, declara Adams. De momento, y tal como se presentan las cosas, parece que el optimismo sigue siendo tirar de cartera. Ahí lo tienes, Greta Thunberg. Aún nos quedan unos cuantos años más de podredumbre espiritual.

martes, 24 de septiembre de 2019

Las narices de dos hermanos

General Dwight D. Eisenhower, Supreme Allied Commander, talks with Major Gen. Matthew B. Ridgway, CG, 18th Corps, at a headquarters in Germany, during General Eisenhower's tour of the western front
Con las exposiciones siempre se aprende algo. En mi caso, con la que acabo de ver sobre la Guerra de Vietnam, he descubierto que las narices de dos hermanos, John Foster Dulles, secretario de estado con Eisenhower, y Allen Dulles, director de la CIA bajo la misma administración, son las que han puesto a este país en un estado de defensa armamentística permanente.

Eisenhower, con años de experiencia en la Segunda Guerra Mundial y Corea, en su discurso de despedida de la Casa Blanca, un 17 de enero de 1961, advierte al televidente estadounidense: we must guard against the acquisition of unwarranted influence, whether sought or unsought, by the military-industrial complex.

Debemos guardarnos de una influencia injustificada, ya sea querida o no deseada, que proceda de la unión entre lo militar y lo industrial. 

Con los dos hermanos a su mesa oficial, Eisenhower siguió la política de Truman: contener, contener y contener las fuerzas comunistas, aunque en poco tiempo se decidió por algo nuevo. El secretario, un hombre de fuertes creencias cristianas que quizás se viera como una especie de ungido o como un cristiano respondiendo a la ética guerrera de Max Weber, "Los cristianos son armas en manos de Dios y los ejecutores de sus designios providenciales", tal vez quisiera ampliar miras y por eso se decidiera a seguir o a dictar los designios del presidente.

La nueva consigna era abrirse camino en la táctica del top secret, labor que Allen desempeñó a las mil maravillas desde la CIA. Operaciones secretas por doquier, muchas disfrazadas bajo el sayón humanitario. Para no perder cobertura Allen se hizo amigo de periodistas influyentes que le dieran eco en sus columnas.

Fue su persistencia misionera y su campaña contra Ho Chi Minh la que agravó el problemita de Vietnam. La incapacidad de la administración de dar su brazo a torcer, y su temor a que América se convirtiera en el hazmerreír del mundo, nos asegura Paul M. Kattenburg, secretario del Departamento de Estado para los asuntos de Vietnam de 1952 a 1956 y también director de los Asuntos sobre Vietnam de 1963 a 1964, fueron algunos de los factores que hicieron que la Guerra en Vietnam se prolongara innecesariamente. Además, no lo olvidemos, estaban las aliadas, las multinacionales y su poder corporativista. Internacionalismo liberal, así lo llamaban. Y a estas no podía defraudarlas.

Aunque el método operación secreta no se ha perdido, parece que, últimamente, los presidentes se inclinan más hacia la técnica del o me investigas a la familia del posible adversario o no te doy los dineros que necesitas para que te defiendas. Hasta que aparezca otra.

domingo, 22 de septiembre de 2019

Vietnam en Pittsburgh

El sábado estuve de visita en el Senator John Heinz History Center (Centro de Historia senador John Heinz). Además de albergar los decorados del Barrio del Señor Rogers, también se podía ver, hasta ayer, una exposición sobre la Guerra de Vietnam. Magníficamente comisariada por el director del Programa africanoamericano, Samuel W Black, la exposición comienza en 1945, con Truman y las tensiones que se estaban preparando con los países comunistas.

No faltaban objetos en los que fijarse, muchos de ellos han sido donaciones temporales  procedentes de unos cincuenta veteranos de Pittsburgh y de las zonas colindantes. Llama la atención una colección de mecheros Zippo, los Zippo precisamente son de Pensilvania, en la que los combatientes mandaron grabar mensajes con sus comentarios sobre la guerra. También es curiosa la colección de muñecos soldados especialmente dedicados a los niños. Los GI Joes, vestidos con los diferentes uniformes de los distintos cuerpos. Instrumental quirúrgico, sala de operaciones, rifles, jeep y sí, también un helicóptero.


El de la foto entró a funcionar en 1967 y salió del campo de batalla en 1970. Este helicóptero se utilizaba para la evacuación de soldados, de ahí la cruz, aunque también servían de transporte y de ataque. El de la foto es un UH-1H "Huey" (se pronuncia júi) y tiene un ala de casi un metro y medio. Los helicópteros se utilizaron por primera vez en la Guerra de Corea y, desde entonces, han sido parte del repertorio militar estadounidense.

Y otra curiosidad: en 1980 Ronald Reagan dijo en su campaña presidencial que el país sufría del síndrome de Vietnam. Que el país estaba inmerso en una parálisis que le impedía ejercitar su poder militar. Cuatro años más tarde, pide hacer a Ámerica grande otra vez. Parece que este lema da bastante de sí.

jueves, 19 de septiembre de 2019

Kit de inglés 162: diccionario pitsburgués básico

Y ya que estamos en Pittsburgh, esta semana un mini diccionario con formas y expresiones de la tierra.


A los pitsburgueses a veces se les conoce por la forma Yinzer porque yinz (minuto 3:43) es la forma que utilizan para decir vosotros.

Entender lo que dicen a veces resulta complicado. Al nativo de esta zona le gusta mascullar las palabras, y, a veces, al oído no nativo no le queda claro si lo que se ha dicho era una afirmación o si le han hecho una pregunta.

Los pitsburgueses son amigos de acortar palabras y sonidos.
N'at es ni más ni menos que el resultado de la combinar and that (y eso).  Slippy (minuto 7:08) es slippery (resbaladizo) y arroyo (creek) lo dejan en crik. 

También usan la palabra Jagoff, (minuto 2:56) en lugar de jerk para decir que uno es un imbécilPrefieren beber pop, en lugar de soda (refresco).  La escoba, en inglés sweeper (minuto 6:53), para ellos es la aspiradora, y el verbo barrer automáticamente se reconoce por pasar la aspiradora. Cuando van de compras los carritos de la compra no son shopping carts sino buggies y en la sección charcutería no piden bologna (una especie de mortadela) sino jumbo. (minuto 7:29).  

Curiosidad: los americanos piensan que el acento pitsburgués no es apropiado para el amor. Hace unos meses una encuesta con un millón y medio de participantes lo declaró uno de los acentos más horrorosos para enamoriscar. Cincuenta acentos participantes y quedó en el cuadragésimo tercer puesto. Los tejanos se llevaron el puesto de honor.

martes, 17 de septiembre de 2019

Todas a México

Marchando una de huelguita de los favoritos de Trump. La General Motors. El sindicato Trabajadores unidos de la automoción, (unas 48000 personas,) pide que se reabra la fábrica que se cerró en Lordstown, en Ohio, salarios más elevados, menos precariedad laboral, que los que están a tiempo parcial se les contrate a tiempo completo y que el seguro médico sea mejor.

[President Coolidge and others riding in a car during the inaugural parade]

Desgraciadamente estos trabajadores no se han enterado de que GM seguirá cerrando plantas para trasladarlas a Méjico, donde allí el gigante automovilístico podrá pagar salarios más vistosos y seguir aumentando beneficios. El año pasado algo más de diez mil millones. Con lo que sobre, digo yo que Mary Barra, directora ejecutiva de GM, podrá pedirse otro aumento de sueldo y sumarlo a los 22 millones que se lleva anualmente. Y si el dinero no le llega, GM siempre puede pedir otro rescate federal para que los que tributamos hagamos el canelo una vez más. 

Por lo visto, los del sindicato de GM deben darse con un canto en los dientes porque los que trabajan para la Ford y FiatChrysler están más jorobados. Desde Washington, de momento nos ha llegado un "a ver si arreglan esto pronto porque no queremos las plantas de GM fuera del país". 

A finales de año alguna más vuela.  

lunes, 16 de septiembre de 2019

Las maravillas de Maravich

Y ya que el otro día celebrábamos la victoria española en baloncesto, recordar a uno de los mejores jugadores que haya dado este deporte: Pete Maravich.

Maravich nació en Aliquippa, una ciudad a unos 35 km de Pittsburgh, aunque se crió en las dos Carolinas. Sus abuelos paternos eran serbios y el padre de Maravich, que también jugó en la liga profesional, fue entrenador de baloncesto en la Universidad de Clemson después de dejar la cancha.

Desgraciadamente Maravich solo pudo competir diez años a nivel profesional, debido a graves problemas en la rodilla. En la NBA sirvió a los Atlanta Hawks, los New Orleans Jazz, Utah Jazz y los Celtics de Boston. Su última temporada fue en 1980, cuando el dolor no le dejaba trabajar.

South Dakota's greatest basketball classic - the State High School Tournament of 1923, in the Northwest's greatest auditorium - the famous Corn Palace, Mitchell, S.D.--5000 spectators witnessing Yankton and Mitchell

Curiosamente fueron las rodillas las que acabaron con su vida profesional y no su corazón, que, a los cuarenta años, se lo llevó por delante. Maravich nació sin una arteria coronaria, (nunca lo supo), circunstancia que no le impidió llegar a ser de los mejores. Para que nos hagamos idea de sus logros. Es el máximo anotador de la División I de la NCAA, la liga universitaria. Hay que tener en cuenta que cuando jugaba Maravich, no existían los tiros de 3 puntos. Una de sus especialidades eran los tiros desde bastante lejos. En este artículo más información. Y aquí lo que realmente importa. Ver al maestro en acción.

domingo, 15 de septiembre de 2019

El diablo Daniel...

Hoy un recordatorio por Daniel Johnston, cantautor poco conocido en España y que nos dejó hace unos días. Kurt Cobain lo consideraba un genio y otros artistas, como Tom Waits, cantaron sus piezas. Johnston era un hombre especial. Sufría de esquizofrenia y otros males mentales que desgraciadamente tenía que controlar con una fuerte medicación. Hay un documental, The Devil and Daniel Johnston, el Diablo y Daniel Johnston, el título sale de una historia escrita por Stephen Vincent Benét titulada The Devil and Daniel Webster (El diablo y Daniel Webster) y que se publicó en 1936, en el que se documenta su día a día con la enfermedad.  

Las letras de este maestro son exquisitas y delicadas. Son versos desnudos, primarios, capaces de resumir un sentimiento con solo una frase. Don't be sad, I know you will. No estés triste, sé que lo estarás, nos dice en True love (Amor verdadero). En Walking the cow (Paseando la vaca) nos confiesa:

Tried to point my finger
But the wind was blowing me around
In circles
Circles  

Intenté apuntar con el dedo
Pero el viento me llevaba
En círculos
Círculos



Al igual que sus letras, su música también es maravillosamente primitiva, y nos deja un gusto a soledad y tristeza en el corazón que no se pueden borrar. Aquí la prueba. El dibujo de la portada del disco también es suyo. 

sábado, 14 de septiembre de 2019

Kit de inglés 161: a whale of a time

Y aunque el verano esté dando sus últimos coletazos y las playas y las piscinas parezcan menos apetecibles, siempre podemos seguir pasándolo en grande con otras actividades. La palabra de la semana, con ballena dentro, nos trae este espíritu lúdico.  A whale of a time, literalmente una ballena de un tiempo, y que es el equivalente a nuestro pasarlo en grande.  


Pronunciación aproximada. A guéil of a táim. Y la correcta aquí.

El uso del descomunal mamífero en esta expresión idiomática emerge de las aguas a finales del siglo XIX de un campus universitario. El de la Universidad de Michigan. Advertir que en Michigan no hay costa marina pero sí lacustre.

Frase: I had a whale of a time. 
Lo pasé en grande.

miércoles, 11 de septiembre de 2019

Primero fueron los aguacates, después China y ahora...


A finales de mes nos enteraremos si ahora les toca subir a los aceites de oliva, vinos y quesos europeos. Trump ha propuesto doblar el precio de estos productos. Supongo que su vástago Eric estará dando palmas de alegría. Es propietario de una bodega en la que, por lo visto, algunos de sus caldos saben a mermelada de uva.

Si se aprueba el impuesto los siguientes serán los coches. Trump dice que se ve obligado a tomar esta medida porque el déficit comercial con Europa ha subido más de un veinte por ciento, aunque se le olvidó mencionar que fue bajo su mandato cuando se disparó el déficit. Y estos subidones, ¿repercutirán positivamente en la economía casera? Solo en casa de algunos. Sobre todo en la de los agricultores y ganaderos que con esta administración están haciendo caja. Ochocientos sesenta y siete mil millones para mitigar los estragos de la guerra con China. La National Foundation for American Policy, (Fundación Nacional de Política Americana), ha echado cuentas. Los tarifones, de momento, nos están saliendo a unos seiscientos y pico dólares por mes. Si se aprueba este nuevo paquete, el año nos saldría a 2031 dólares.

Admito que no consigo aclarararme con este proteccionismo arancelario del poder ejecutivo. ¿Pues no teníamos que dejar actuar al mercado?  ¿No es este el que decide si prefiere comer huevos de perdiz parda europea en lugar de consumir los de su pariente americana?

Pues va a ser que no. Con este liberalismo el que quiera lujos, que los pague, y si no, a tirar de goma de queso Wisconsin. Que mientras no nos toquen el bacon y la cervecilla... Eso sí que es auténtico americano: de pura cepa y hasta el cuajo. 

martes, 10 de septiembre de 2019

Otoño en Pensilvania


Se acerca el otoño y con él, los cambios de colores en el bosque caducifolio. Los más visitados son los de Nueva Inglaterra, aunque según el Departamento de conservación y recursos naturales de Pensilvania, los de aquí, no solo rivalizan en belleza con los de la amplia región sino también con los del extranjero. De hecho, no sé si será amor por Pensilvania, pero la Organización nos dice que sus colores son incomparables. Y esto se debe a que en Pensilvania existe más variedad arbórea, y, por tanto, la estación se alarga más. Solo existen otras tres regiones en el mundo, admite el Departamento, donde se pueda contemplar un espectáculo parecido. Nueva Inglaterra, las islas británicas, el norte de China y el norte de Japón.


En Pensilvania confluyen especies propias del norte y también del sur del país. En la lista de las norteñas incluimos a las hayas, grises y blancas, el arce de montaña, (es la hoja que reconocemos en la bandera canadiense), el rowan, o serbal americano, álamos temblones y el cerezo pin o cerezo de fuego. En la sureña, nos vamos con los tupelos, el nogal negro americano, el cornejo florido, los robles rojos sureños y los robles escarlata, la magnolia tripetala y la virginiana, caquis y el banano de montaña.

Espectáculo que intentaremos no perdernos.

lunes, 9 de septiembre de 2019

El rock de los policías no es para la boca americana

President Coolidge personally congratulates the [...] members, one each from the police and fire departments of the District of Columbia who have been decorated with gold medals for conspicuous bravery in the line of duty during 1924. Left to right: Chief of Police Daniel Sullivan, Policeman John F. Mc[...] President Coolidge, Chief George S. Watson of the Fire Depart[...] and Private Pearson Talbott of No. 23 Engine Company [White House, Washington, D.C.]

Acabo de ver el último capítulo de una serie televisiva estadounidense que el público, con su gracioso voto, sacó de la cadena ABC en 1990: Cop Rock (El rock de los policías)Once magníficos capítulos creados por el neoyorquino, aunque fue en Pittsburgh donde estudiara, Steven Bochco. 

La mano de Bochco apareció en otras series televisivas como Columbo, Ironside o McMillan & Wife (McMillan y esposa), pero fue la Balada triste de Hill Street (Hill Street Blues) y L. A. Law (La ley de Los Ángeles), las que le aseguraron la fama y un cheque en blanco para que trajera otros éxitos. Una de sus ideas fue hacer un drama musical con policías. ¿Un drama musical, con policías? Trataron de disuadirlo. Pero este rey Midas blandió su cheque.

El rodaje de Cop Rock no salió barato. Casi dos millones de dólares por episodio, lo que convirtieron a la serie en una de las más caras de su época. Y era de entender que fuera así, ya que cada episodio contaba con distintos números musicales que había que pagar. Randy Newman, genio de la música, colaboró en la serie creando varias piezas, entre ellas Under the gun, literalmente Bajo el arma, y que es la canción que sirve de cabecera en cada episodio y que el mismo Newman canta e interpreta al piano. Las composiciones que no son de su factura también son magistrales. Los episodios nunca están saturados de piezas que ralenticen la trama, que, por cierto, está magníficamente desarrollada. Los personajes son extraordinariamente humanos, creíbles, y lo mejor de todo, al término de cada episodio nos quedamos con ganas de más.

Incomprensible entonces que la audiencia rechazara la serie. ¿Cómo es que Jesucristo Superstar resultara ser un éxito? Y Miss Saigón no hay quien la saque de Broadway. El detective cantante del inglés Dennis Potter (serie de la que sin duda bebió Bochco y que sí se ha pasado en España, el Rock cruzando los Pirineos) está considerada como una serie de culto, mientras que en Estados Unidos el Rock no se comió dos roscos. Y es que me parece que por aquel entonces la audiencia estadounidense tenía problemitas, como me parece que los seguiría teniendo hoy si se presentara una serie de características similares, (en el 2002 aún se la tiene como una de las peores series televisivas de la historia), para admitir que los policías, detenidos, jueces y hasta cargos políticos se salieran por peteneras. Y no es que solo les pareciera increíble. Muchos también lo sentieron como una enorme burla. El cuerpo de las fuerzas del orden, marcándose unas líneas. Humillante y de masculinidad dudosaPor eso Woody Allen y Jerry Lewis gustan tanto fuera de su país. Porque no temen ponerse en ridículo. Aunque probablemente nadie mejor que un británico para dejarse, con gracia, a la altura del betún. 

Aquí una pieza musical de Cop Rock en boca de la sensacional Kathleen Wilhoite. Esta serie sin duda mereció mejor suerte.

domingo, 8 de septiembre de 2019

Antes que Al Capone estaba ...

Esto es un no parar con las bebidas alcohólicas. Y la culpa es de la Audobon Society of Western Pennsylvania, (la Sociedad Audobon es una organización medioambiantal dedicada a las aves), que no al negocio del alcohol. El jueves pasado me llegó una notificación electrónica de esta organización, invitándome a participar en el avistamiento de los vencejos espinosos antes de su emigración a tierras más cálidas.

Durante su estadía en Pittsburgh, estas aves se alojan en las chimeneas, (de ahí a que a estos vencejos también se les llame vencejos de chimeneas), de una antigua iglesia ahora reconvertida en cervecería. La Church Brew Works. Todo esto para decir que las cervecerías artesanales están subiendo como la espuma, según el Departamento de estadísticas laborales. Del 2006 al 2016 más de la mitad de los empleos creados en la industria dedicada a la bebida salieron de las cervecerías artesanales. En el 2016 tenemos 2843 negocios dedicados a la elaboración de cerveza de autor. A mediados del 2017 casi 70000 empleados. Este crecimiento también se ha notado en destilerías y bodegas, aunque el subidón ha sido menor. California y Colorado son los estados que van en cabeza en esto de abrir cervecerías artesanales.

Las leyes antitrust, aunque Reagan las pusiera patas arriba, parece que tienen bastante que ver con el despegue de este tipo de cervecerías. A principios del siglo XX, muchos bares y salones eran propiedad de compañías cerveceras y destillerías con producción a gran escala. George Remus era uno de estos grandes magnates. Remus, precursor del conocido Al Capone, fue un berlinés que dio bastantes quebraderos de cabeza por su perfecto conocimiento del mundo del contrabando. A Scott Fitzgerald le sirvió de inspiración para crear su Jay Gatsby. Remus comenzó de farmacéutico, luego se convirtió en el abogado criminalista mejor pagado de su época, para terminar de contrabandista y asesino. Gracias a su conocimiento de las leyes y de la medicina, descubrió el agujero negro de la Ley Volstead o Acta de Prohibición. Las bebidas alcohólicas con fines medicinales se permitían siempre y cuando se utilizaran las destilerías federales para su elaboración.

Cotilleo: a su segunda esposa, Imogene, se la cargó por traicionarlo con el Eliot Ness de la época, Franklin Dodge, un agente federal enviado por el terror de Remus, un americano hecho mujer. Mabel Walker Willebrant, ayudante del fiscal general, una mujer que padecía de fuerte sordera pero que no le impedía actuar con implacabilidad y devoción por el trabajo que le encomendaron. Decir que al principio nadie daba dos duros por ella (la escogieron pensando que sería fácil de manejar) y que medio Departamento de Justicia vivía de los sobornos de Remus. Pero Walker Willebrant, sin duda la mujer más poderosa de Estados Unidos en los años veinte, no se dejó achantar. Y otra curiosidad: la hija de Remus, Romola, fue la primera Dorothy del Mago de Oz.

Al terminar la Ley Seca, los bares y los salones logran la independencia de las fábricas productoras de los preciados líquidos y se trae la figura de un tercero: la del distrubuidor, que se encargará de la venta directa a los bares. De esta manera, se consigue desbloquear el monopolio de este mercado.

Otra razón más poderosa de este borboteo, me parece a mí, es el gusto humano por probar lo nuevo, por marcar el rastro con nuestra diferencia, y que muchas veces requiere abrir el bolsillo para demostrar que el consumidor está en disposición económica (o no) de permitirse lo nuevo, lo que espera le diferenciará de los demás.

Para los que estén interesados en la vida de Remus, acaba de salir The Ghosts of Eden Park (Los fantasmas de Eden Park), una novela de Karen Abott basada en la vida de Remus. La serie televisiva de HBO, Boardwalk Empire, (El imperio del paseo marítimo), con mano de Scorsese, también nos da una magnífica idea del primer año (1920) de la Prohibición en Atlantic City. Y todo esto por los vencejos espinosos.

Bock [Social gathering with men, women, and children drinking beer. Bock, the goat stands on a keg that has the year 1876 on the front'

jueves, 5 de septiembre de 2019

Kit de inglés 160: as American as apple pie

Y ya que esta semana nos íbamos a la cocina con el pastel de manzana, otra de manzanas, pero esta vez embutida en expresión idiomática: As American as apple pie. Tan americano como el pastel de manzana.

La pronunciación de andar por casa: as américan as apol pái y la buena en boca de Don McLean con su American Pie. (1:06-08).

Forma recogida por primera vez de manera escrita en junio de 1924, en un anuncio de moda masculina que salió en el periódico el Gettysburg Times, de Pensilvania.

National Apple Week at Walter Reed, [11/5/25]

Frase: Loving dictators is as American as apple pie.

Amar a los dictadores es tan americano como el pastel de manzana.

miércoles, 4 de septiembre de 2019

Expecto patronum, Expelliarmus funciona según ...

b&w film copy neg.
Según el reverendo padre de una escuela católica en Nashville, Tennessee, los sortilegios y los encantamientos de Harry Potter funcionan. Con la ayuda de padres exorcistas afincados en Roma y Estados Unidos que le aconsejaron al sacerdote que retirara las series poteras de las estanterías de la biblioteca escolar, ha conseguido deshacerse de sus hechizos.

El que quiera encantar que encante a su tía.

martes, 3 de septiembre de 2019

¿Qué es casi tan americano como el helado?

Se acerca el otoño y con él la temporada de un clásico: el pastel de manzana. A principios del siglo XX, parece que algunos le hacían ascos. No por motivos económicos, que seguro que existirían, sino por cuestiones morales. "El pastel es verdaderamente un mal americano", adémas de ser "inmoral", puede ser "motivo de divorcio", y al que lo come también lo deja "sin lustre o con un brillo antinatural en los ojos" y, de paso,"dispépsico". Aunque también los había del bando contrario, de los que miraban a los pasteles de manzana como artículos de primera necesidad. Este bando era el de los tradicionales o más americanos.

Parece ser que el amor por este tipo de pastel (con masa por arriba y por abajo) salió de la cocina del señor presidente Adams. El suyo era de calabaza, pero por lo visto estaba para hacerle reverencias. De hecho, este tipo de tarta que en inglés se llama pie (se pronuncia pái) salió de Massachusetts y de allí se extendió a Nueva Inglaterra. Este gusto por los pasteles de manzana no le era desconocido a Rudyard Kipling. En una carta que escribiera un 7 de febrero de 1921 a su entrañable amigo Nelson Doubleday, llama a Nueva Inglaterra el "cinturón del pastel americano". Por supuesto, los antecedentes de estos pasteles dulces hay que buscarlos en Inglaterra, en esas empanadas redondas rellenas de judías y carne.


Con la llegada de más inmigrantes a Estados Unidos, los pastelitos comenzaron a identificarse con las clases bajas. Supongo que el deseo de cuadrar en la nueva sociedad y el costo asequible de los productos (sobre todo una vez que despegara la industria conservera) tendría algo que ver. Con la Primera Guerra Mundial el pastel de manzana sale de las cocinas obreras para convertirse en un símbolo de patriotismo y democracia. Solo un postre supera el patriotismo del pastel de manzana: el helado.