jueves, 6 de abril de 2023

Kit de inglés 339: Flat-out.

 Esta semana una para quedarnos de una pieza con flat-out, adverbio que, literalmente, equivaldría a "liso fuera" y que podríamos traducir por rotundamente o decir algo sin temor a hacer daño a alguien.

Cortesía ARS.USDA
Pronunciación elástica: "flát-áut" y la buena aquí

El origen de esta forma no está muy claro. Algunos dicen que salió de Inglaterra, del mundo de los coches de carreras en 1932, para expresar que en los terrenos lisos se iba a toda pastilla. Otros dicen que, hacia 1839,  flat-out ya había entrado en Estados Unidos y que se usaba como nombre, desastre total, y también como verbo: fracasar completamente.     

Frase: She flat-out told him not to ask her again.  

Ella le dijo simple y llanamente (castellanamente) que no volviera a preguntárselo.   

No hay comentarios:

Publicar un comentario