sábado, 16 de diciembre de 2023

Kit de inglés 372: There Ain't No Such Thing as a Free Lunch o TANSTAAFL

Como las fiestas las tenemos encima y es época de comilonas, marchando una de TANSTAAFL o, lo que es lo mismo, There Ain't No Such Thing as a Free Lunch. Literalmente "No hay tal cosa como un almuerzo gratis" y que podríamos traducir por Nadie da duros a pesetas o nadie da nada a cambio de nada. 

Pronunciación con la boca llena: "der éint nóu sach zin as a friiii lanch. Y la buena aquí, con el economista Milton Friedman.

Esta expresión parece que sale de los salones americanos del siglo XIX. Por lo visto, a los clientes se les daba comida gratis, siempre y cuando pagaran la bebida. Para animar a que la clientela se dejara los dineros, el dueño del establecimiento ordenaba que la comida se condimentara con abundante sal, con lo que, para apagar su sed, al parroquiano no le quedaba más remedio que pedir otra consumición que, lógicamente, vendría acompañada de su salmuera correspondiente.

No hay comentarios:

Publicar un comentario