jueves, 1 de febrero de 2024

Kit de inglés 377: oomph

Esta semana una de vitalidad con oomph, palabrita que podríamos traducir por empujoncito o vigor. Pronunciación desganada: "umf". Y la buena aquí.

La historia de esta palabra no parece tener un origen claro. Algunos dicen que procede de una onomatopeya. Para más señas imitaría al sonido que alguien deja escapar cuando se le da un puñetazo en la tripa. Otros dicen que fue el columnista Walter Winchell el que acuñó esta forma para referirse a la actriz Ann Sheridan. Según él, la visión sensual de la bella actriz a uno le hacía sentir una patadita vigorosa. Winchell usó la forma umphy, aunque parece que fue Bob Taplinger, jefe del departamento de publicidad de los estudios de la Warner Brothers, el que la cambió a oomph.   

Frase: She is a person with some oomph.

A ella no le falta brío.

No hay comentarios:

Publicar un comentario