Mostrando entradas con la etiqueta in the doghouse. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta in the doghouse. Mostrar todas las entradas

viernes, 25 de enero de 2019

Kit de inglés 130: in the doghouse

One thing he can not shake off
Esta semana con tanto animal suelto una de perros. In the doghouse. Literalmente en la perrera y que en español podríamos traducir por estar castigado, caer en desgracia o perder el favor de alguien. La pronunciación no es difícil. Algo parecido a in de dóghouse. Y la buena aquí.

La primera vez que encontramos esta expresión es en el glosario del mundo del hampa que elaboró J. J. Finerty en 1926. El glosario llevaba por título Criminalese. A principios de los años 30, esta forma ya se registra entre el público.

Frase:

Stephen Colbert said Trump’s now in the doghouse

Stephen Colbert ha dicho que Trump es el que ahora ha caído en desgracia.