domingo, 7 de octubre de 2018

Kit de inglés 114: Put through the ringer


Hoy hacérselas pasar a alguien canutas o hacer que uno sude la gota gorda. En inglés Put through the ringer. La pronunciación chapucera: put zru de rínger y la correcta en varias entregas.

Un ringer era el rodillo de las lavadoras antiguas que servía para escurrir la ropa. Se accionaba mediante manivela. La frase era bastante común a principios del siglo veinte y, aunque todavía se oye, no es una expresión muy habitual.

Frase: I feel like I've been put through the ringer.
Siento como si me hubieran pasado un rodillo por encima. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario