jueves, 30 de junio de 2022

Kit de inglés 300: Keep me posted.


 LC-DIG-ppmsc-02142

Y como hacemos número redondo en el kit, y abrimos la semana con libros de contabilidad, redondeo y carpetazo a la semana con una expresión que sale de los libros de cuentas. Keep me posted, literalmente, "mantenme publicado", y que podemos traducir por mantenme al corriente o mantenme al tanto

Pronunciación de tanteo: "quípmi póustid". Y las buenas aquí

El origen de esta expresión no está claro y existen dos versiones. Algunos mantienen que keep me posted es de época colonial, y que los vecinos se valían de postes para clavar noticias de interés comunal, actividad que aún se practica, sobre todo para colocar el cartel con la foto de la mascota perdida, su nombre, breves instrucciones para llamar su atención en caso de toparnos con ella y un número de teléfono. 

Los partidarios del libro de contabilidad aducen que esta forma se deriva de la costumbre de anotar los últimos registros en el libro mayor. Esta forma surgiría a principios del siglo XVIII.    

No hay comentarios:

Publicar un comentario