www.flickr.com/ |
Y como la semana fue de morros hoy traemos exposure. Literalmente "exposición" y que podríamos traducir por publicidad. Pronunciación para salir del mal trago: "ikspóusher". Y la buena aquí.
Término bastante moderno que se registra en la década de los años 70 del pasado siglo.
Frase: They want you to work for exposure.
Quieren que trabajes a cambio de hacerte publicidad.
Feliz Año.
No hay comentarios:
Publicar un comentario