Se acercan las Navidades, así que una de flakes, copitos, con to be flaky. Literalmente "estar o ser desconchado, escamado u hojaldrado" y que podríamos traducir por no inspirar mucha confianza.
Pronunciación para quedarse helado: "tu bi fléiqui". Y la buena aquí, con esta sensacional receta.
Cortesía USDA ARS. |
Parece que esta expresión sale del mundo del béisbol en 1959. Décadas antes, en los años veinte, la palabra flake ya se utilizaba para referirse a la cocaína.
Frase: I'm not being flaky.
No soy un irresponsable.
No hay comentarios:
Publicar un comentario