Pues sí, la palabra de la semana procede del famoso actor, Humphrey Bogart. To bogart tiene varios significados. Puede traducirse por acaparar pero también intimidar. Por lo visto este verbo se oye bastante en la comunidad de los asiduos a la marihuana. Los que comparten porro advierten con este verbo a sus compañeros que lo pasen y no se lo queden.
Se piensa que la palabra se popularizó en 1969 con la película Easy Rider. De hecho la frase "don't bogart their joint my friend, pass it over to me" (no te quedes con su porro, colega, y pásamelo) pertenece a una de las canciones de la banda sonora. Álbum de Fraternity of Man. Aquí el video (segundo 12 y siguientes).
No hay comentarios:
Publicar un comentario