sábado, 29 de septiembre de 2018

Kit de inglés 113: hit the spot


Stringing the bow

Hoy una de arquería. Hit the spot. Literalmente dar en el lugar, parece que la expresión en un principio equivalía a nuestro dar en la diana. Sin embargo, a finales de 1880 la forma se transforma en sentar de maravilla o sentar bien. Hit the spot normalmente se utiliza para referirse a la comida o a la bebida. 

La pronunciación no es muy complicada. Jit de sssspat. Y aquí, en dos entregas, la buena.

Frase: Eating an ice cream right now would hit the spot. 
Zamparme un helado en este mismísimo momento me sentaría de maravilla.

No hay comentarios:

Publicar un comentario