viernes, 1 de junio de 2018

kit de inglés 96: babyface o heel

Esta semana dos por el precio de una: babyfaceheel. Palabras sacadas de la terminología de la lucha libre profesional, esa que nos divierte tanto porque vemos a unos enmascarados, nomalmente los villanos o heels, intentando vapulear al contrincante que, lógicamente, es el favorito de la audiencia. A este héroe o chico bueno al que el villano quiere hacer morder el polvo se lo conoce por babyface, literalmente cara de niño. Las pronunciaciones de andar por casa: béibiféis y jiiil. Aquí las buenas

Lewis el Estrangulador contra Ivan Linow 
El término babyface no es nuevo. De hecho hacia el año 1700, Jonathan Swift, el creador de Los Viajes de Gulliver, ya la utilizaba. Heel, en cambio, parece que sí es de origen estadounidense. Salta en 1914 del mundo del hampa. La palabra se usaba para referirse a alguien sin principios, un canalla, vamos.

La frase:

He actually played the good guy “babyface” (or “face”) counterpart to McMahon’s “heel,” or villain. 

De hecho, hizo de chico bueno mientras que McMahon era el antihéroe o villano. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario