Y un Johnny para la semana. Y digo uno porque las expresiones que contengan la palabra Johnny y sus derivados son muy comunes. La que nos ocupa es stage-door Johnny, una expresión que se recoge por primera vez en 1912 y cuyo origen se desconoce. La pronunciación de andar por casa: stéich doooor yóni. Aquí la pronunciación correcta.
La palabra Johnny por si sola equivaldría a un Pérez, un García o un Sánchez, apellidos tan comunes como el nombre de Johnny, y que se usarían para referirse a un hombre cualquiera.
Un stage-door Johnny se podría traducir por un admirador de artistas. Y uno bastante devoto y normalmente con pudientes. De esos que esperan a que llegue la artista en cuestión para lanzar sobre ella su admiración y cortejarla.
La frase:
He is not at all a stage-door Johnny
No es en absoluto un admirador pegajoso
No hay comentarios:
Publicar un comentario