La expresión de la semana: One-hit wonder. Pudiera traducirse por flor de un día o golondrina de un solo verano. Normalmente esta forma se utiliza en el ámbito musical para referirse a cantantes y grupos a los que solo recordamos por una o varias de sus canciones. En España el Aserejé de Las Ketchup sería un ejemplo. En Estados Unidos tenemos al Maniac de Michael Sembello.
La pronunciacón para salir del paso: gúan jit gúander. Y la buena aquí (segundos 18-19, 36-37).
Aunque esta forma la registra por primera vez de manera escrita el Winnipeg Free Press en 1977 para referirse al grupo Abba, parece que ya se usaba a principios del siglo XX, y vuelve a salir del mundo del béisbol.
Frase:
Bernie Sanders is probably just another one-hit wonder
Probablemente Bernie Sanders es otra flor de un día
No hay comentarios:
Publicar un comentario