jueves, 19 de mayo de 2022

Kit de inglés 294: Sunny side up.


Cortesía USDA ARS
 Y esta semana una de huevos con sunny side up. Literalmente "lado soleado arriba", y que podríamos traducir por huevo frito. Pronunciación cocinera: "sáni sáidap". Y la buena aquí, con la receta.

Para hacer un buen huevo frito al estilo sunny side up, lo amarillo, es decir, la yema, hacia arriba, para que el aceite, que, seguramente, no será de oliva, lo toque lo menos posible y así esté blandito y se pueda mojar. 

Esta expresión aparece de manera escrita un 5 de marzo de 1887 gracias al Daily Intelligencer, periódico de Lancaster, ciudad que, curiosamente, mencionamos en la entrada anterior. En su página 3, en su sección titulada "Documentando América", publica el texto en el que aparece esta forma y que, previamente, apareció en otro periódico, el St. Louis Globe-Democrat. Según el periódico de San Luis, esta expresión salió de los restaurantes de la calle Morgan de la ciudad misuriana.

 Frase: I don't know how to make sunny side up eggs. 

 No sé cómo freír huevos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario