viernes, 28 de diciembre de 2018

Kit de inglés 126: A good man is hard to find

Hoy, A good man is hard to find. Es difícil encontrar un hombre bueno. Pronunciación casera. A gud man is jard tu fáind. Y la buena en voz del Chairman of the Board. (Segundos 57 y siguientes).

[Woman at piano with music "I didn't raise my boy to be a slacker"]

Al actor, director y compositor afroamericano Eddie Green se le debe el origen de esta expresión. Se trata de una canción. Data de 1918. Apareció por primera vez en la revista Fort Wayne Journal Gazette, donde salía a la venta en forma de rollo para pianola, de esos antiguos que están perforados y que se leen por métodos mecánicos. La canción se lanzó el 12 de diciembre de ese mismo año, lista para las Navidades. El precio: 90 centavos.

A good man is hard to find
You always get the other kind
Just when you think that he is your pal
You look for him and find him fooling 
'round some other gal

Un buen hombre es difícil de encontrar
Siempre das con el que no lo es
Justo cuando crees que es tu amigo
Lo buscas y está liado con una chica

Parece que en la Biblia, en la versión del rey Jacobo, (King James), aparece un pensamiento similar en Miqueas 7:2. Ha desaparecido el bondadoso de la tierra y no hay ninguno recto entre los hombres. 

Esperemos que Eddie Green se equivoque este año y los que nos siguen.

No hay comentarios:

Publicar un comentario