
Esta semana una de ajo y agua. Es decir, a fastidiarse y a aguantarse y tragar con lo que sea. En una palabra, apechugar.
Literalmente significa morder la bala. Muchos piensan que to bite the bullet surgió durante la Guerra de Secesión, sin embargo en 1796 el inglés Francis Grose ya la recoge en su Classical Dictionary of the Vulgar Tongue (Diccionario clásico del habla común). Señalar que Grose utiliza la palabra chew, masticar, en lugar de bite, morder.
La pronunciación para salir del paso: tu báit de búlet. Y la buena.
Frase: Bite the bullet and get out. Apechuga y déjalo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario