Y ya que
hace días nos echábamos a la carretera en el autobús electoral, hoy nos volvemos a ella con
My way or the highway. Literalmente
mi camino o la carretera, y que debería traducirse por
si no te gusta ya sabes por dónde se va o
si no te gusta, ¡allí tienes la puerta!
 |
Cortesía de USDA ARS |
La pronunciación casera:
mai güei or de jaigüei. Y la buena
aquí, en la voz del
coach (instructor)
Shane.
De origen incierto, se piensa que esta expresión pudo haber salido del mundo de los negocios o del deporte, probablemente del fútbol americano. Fue a finales de los años 60 cuando despierta. En 2005, según
Google Ngram, alcanzó el mayor número de usuarios. Parece que está en claro retroceso, aunque, con las modas, ya se sabe.
No hay comentarios:
Publicar un comentario