sábado, 7 de marzo de 2020

Kit de inglés 184: My way or the highway.

Y ya que hace días nos echábamos a la carretera en el autobús electoral, hoy nos volvemos a ella con My way or the highway. Literalmente mi camino o la carretera, y que debería traducirse por si no te gusta ya sabes por dónde se va o si no te gusta, ¡allí tienes la puerta! 


Cortesía de USDA ARS
La pronunciación casera: mai güei or de jaigüei. Y la buena aquí, en la voz del coach (instructor) Shane.

De origen incierto, se piensa que esta expresión pudo haber salido del mundo de los negocios o del deporte, probablemente del fútbol americano. Fue a finales de los años 60 cuando despierta. En 2005, según Google Ngram, alcanzó el mayor número de usuarios. Parece que está en claro retroceso, aunque, con las modas, ya se sabe.

No hay comentarios:

Publicar un comentario