Literalmente conseguir un zumbido o murmullo y que debería traducirse por entonarse o ponerse alegre.
La pronunciación para salir del apuro: guet a baz on. Y la buena aquí.
Esta forma idiomática es relativamente reciente. Fue en 1935 la primera vez que se registra.
Frase:
A shelter- in- place side effect: to get a buzz on.
Un efecto secundario del confinamiento: ponerse alegre a base de bebida.
Curiosidad: A Aldrin, piloto y astronauta de la misión Apolo 11, se lo conoce por el apodo de Buzz.
No hay comentarios:
Publicar un comentario