https://www.nosrwebs.com/codes/how-to-add-social-share-buttons-on-a-blogger-website/ American X-Ray: Kit de inglés 84: screw up

viernes, 16 de marzo de 2018

Kit de inglés 84: screw up

Esta semana una de meteduras de pata, aunque la palabra screw por sí sola significa tornillo. Con el upTo screw up se nos pone en Fastidiarla pero bien, que también aceptaría la forma más vulgar cagarla. La pronunciación churro sería algo como sssscrú ap. Y la ortodoxa aquí.

Esta expresión parece que sale de la Segunda Guerra Mundial. Por lo visto fue durante la Guerra cuando el gusto por añadir la partícula up a un verbo subió como la espuma. Es en diciembre de 1942 cuando se registra por primera vez en Yank, la publicación semanal del Ejército. En 1951 Salinger la popularizó al retomarla en su Guardián en el centeno.

Frase.
Aquí

Meeting with Kim Jong Un could be a good thing. But Trump will probably screw it up. 

El encuentro con Kim Jong Un puede ser algo bueno, pero Trump seguramente que lo va a fastidiar.


No hay comentarios:

Publicar un comentario