viernes, 5 de enero de 2018

kit de inglés 74: in a tizzy


Esta semana una expresión de origen incierto registrada a finales del siglo XVIII que parece que puede proceder de una moneda. In a tizzy. La pronunciación. Algo parecido a (In a tízi)


La traducción sería "dejarse llevar por el pánico", "aturullarse" o "ponerse nervioso".

Y la frase aquí.

Right-wing conservatives were in a tizzy over Coca Cola´s new ad (Los conservadores se pusieron nerviosos por culpa de un anuncio de Coca Cola).

No hay comentarios:

Publicar un comentario