jueves, 2 de mayo de 2019

Kit de inglés 144: Breadcrumbing

Bolivia - La Paz. Bread peddlar
Y para que no nos quedemos atrás con la terminología amatoria en tiempos de la tecnología, otra palabra de la era digital: Breadcrumbing. La pronunciación para salir del paso: bŕedcrámin. Y la buena aquí

Literalmente dejar miguitas de pan, el término se utiliza para referirse a una persona que tiene hábitos parecidos a los del ghoster, (el fantasma). Sin embargo, a diferencia del ghoster, este tiramigas o Pulgarcito moderno no te dejará en paz, enviándote de vez en cuando mensajes con el fin de reavivar la llama que una vez dejó en tu corazón. Este tiramigas tiene mucho de literario porque, además de Pulgarcito, también tiene algo del perro del hortelano, que ni come ni deja comer. 

La palabra ya se registra en el 2004, aunque es en el 2017 cuando despega. Esta vez son los neoyorquinos los que parece que le pegan más a las migas.

Frase: She was breadcrumbing me.

Me tenía pendiente de sus mensajes.

No hay comentarios:

Publicar un comentario